2018-12-27

Driving? — No, I was not.

Эта Вселенная уверена, что я шофёр.

ГИБДД шлёт мне фантомные штрафы.

Глава Центра арабского языка уточняет: «Вы ведь на своей машине из Челнов ездите?» — как о само собой разумеющемся.

В испанской группе кто-то так же отнёсся, помнится.

А ещё мы тут в ДТП попали (едучи на такси), так председатель челнинской Федерации скалолазания, уточняя подробности, тоже ничтоже сумняшеся исходил из того, что я был за рулём.

Особенно странным выглядит отношение Google Maps: сервис постоянно предполагает, что You were: driving, я постоянно исправляю на taxi/rideshare — но их ИИ это не смущает: ни разу не предположил он, что You were: in a taxi, продолжает настаивать на driving.

И нет опции «Я не сажусь за руль никогда». Ни в Картах Google, ни во Вселенной (хотя отсутствие у меня прав где-то в гаишных базах должно быть, по идее, отмечено).

А давеча приснилось, что я не только сам вожу авто, но ещё и объясняю супруге, каким маршрутом лучше куда-то добраться, — показывая оный маршрут на навигаторе. Прямо в машине. То ли это выше- слегка -упомянутое ДТП так процессится, то ли что, не знаю. Собственно, ДТП-то что: я, в общем, отделался царапинами (за Рашиду делайте дуа, чтобы поправилась быстрее), да и аль-хамду ли-Лляхи ‘аля кулли халь, — но вот так проснёшься не туда и окажешься и вправду шофёром. А‘узи би-Ллях. (Не в обиду шофёрам.)

Отделался царапинами

2018-12-16

Фусха, дарижа и типографика с дуктуром аль-Ханнашем

Во избежание недоразумений: нет, на марокканском диалекте арабского языка (дарижа) я не говорю. Хотя число людей, в той или иной степени с этим диалектом знакомых, в моём окружении за последние полгода выросло значительно. Однако по порядку.

В агломерате под названием Казанский федеральный университет есть Институт международных отношений (ИМО). А ещё там есть сиамские близнецы — Центр арабского языка и Центр арабской культуры «Аль-Хадара».

Второй из них — то есть ЦАК — вот уже много лет организует поездки изучающих арабский язык в страны этого языка — и последние годы это Марокко. Большинство местных там, разумеется, говорят на диалекте, однако руководитель ЦАК дуктур Мухаммад аль-Аммари (сам он из Йемена) рассказывал нашей группе, что они научили даже торговцев на рынке литературному арабскому (фусха).

А первый из них — то есть ЦАЯ — год назад был сертифицирован как авторизованный центр по сдаче международных экзаменов на платформе E-Lang под эгидой IA4NLP — Международной ассоциации, руководит которой дуктур Мухаммад аль-Ханнаш — марокканец.

В общем, неожиданно тесные связи у Казани с Марокко — и всё больше дарижа-говорящих людей вокруг меня: как марокканцев (в основном благодаря клубу общения при «Альянс Франсез Казань»), так и россиян, прошедших жару, океан и учёбу в Марокко по линии Центра «Аль-Хадара».

Кроме того, в этом году я воспользовался визитом д-ра аль-Ханнаша, чтобы получить языковедческую консультацию по арабской пунктуации/типографике. Поспевать за консультантом, непринуждённо переходящим между английским, арабским, французским, испанским, было не так-то просто, однако вышло весьма продуктивно. (Именно эти языки возникли по ходу консультации потому, что я, обозначая предмет консультации, продемонстрировал типографическую разницу в пунктуации контрастами между британской, американской, немецкой, французской и испанской традициями.)

Аль-хамду ли-Ллях!

На снимке: д-р аль-Ханнаш и студент ИМО КФУ

2018-10-28

2018-09-13

ФантЛаб, «Файт Клаб» и Тимоти Лири

Я много читаю и много смотрю, и без рекомендательных систем было бы сложнее. Лучшая книжная — ФантЛаб; она не всеохватна (кроме такого творческого метода, как фантастика, есть ещё реализм, сюрреализм, мистика — и если последние два авторы ФЛ, ничтоже сумняшеся, причисляют к фантастике, то реализм ну никак не укладывается на полки этой «библиотеки»), но алгоритмы и функционал вокруг них — практически идеал. И она не универсальна: для немецкого я пользуюсь LovelyBooks, для английского — Goodreads и Readgeek (здесь есть попытки стать универсальной), дополнительно для русского — LiveLib — и т. д.

Лучшая киношная — IMDb. Она универсальна (фильмы на всех языках представлены довольно хорошо) и почти всё здесь сделано лучше, чем, скажем, на Кинопоиске. Алгоритмы хуже, чем были на Имхонете (который в какой-то момент скатился в бездну идиотизма, а потом, оказывается, и вовсе закрылся), однако приемлемые. После того как я скормил движку несколько сотен своих оценок, он начал выдавать вполне осмысленные и ценные рекомендации. Это было пять лет назад. И все эти пять лет с завидной регулярностью мне предлагался фильм «Fight Club». Частенько в первой же шестёрке (рекомендации выдаются пачками по 6 кинопроизведений). И вот наконец вчера я его посмотрел.

Наверняка впечатление было бы сильнее, не знай я главного поворота. Я знал: и книга эта у нас есть (в числе немногих оставшихся бумажных книг), и вообще во второй половине 2010-х не знать сюжетный центр «Бойцовского клуба», по-моему, нереально. И я всё равно наслаждался чуть ли не каждым мгновением. В плане кинематографии Финчер — антипод Аллена: он никогда не ленится. У него работает каждая мелочь. Нюансы цвета. Небрежные отсылки к Фрейду. Макияж героини. Размер бицепса Брэда Питта и его сколотый зуб. И даже закадровый голос здесь к месту. И почти весь фильм можно разобрать на цитаты. Последнее, конечно, больше заслуга Паланика, чем Финчера, однако я совершенно согласен с Палаником, что фильм лучше романа.

В «Fight Club» легко увидеть точные — хотя почти всегда эскизные — наброски, раскрывающие суть консьюмеризма, марксизма, фашизма и т. д. Также вполне очевидно, что мы видим взросление героя. Не вполне очевидно, однако, что это не первое взросление. Герой меняет себя, начиная с основ. Он промывает себе мозги, переключаясь в другой тоннель реальности. Он реимпринтирует первые четыре контура (circuits, согласно модели сознания Лири-Вилсона): иной способ выживания (убежище, пища, секс) — не тот, что был навязан обществом; иной способ общения с людьми (эмоции, конфликты, принадлежность к группе); иной способ познания (рекламный мусор, чистая информация, реальное знание — когда эти три альтернативы сформулированы таким образом, выбор кажется очевидным, да?); иная этика. Когда промывали мозги Патриции Хёрст, когда промывают их призывникам и корпоративным служащим, индивида включают в стаю — это норма. Герой Паланика и Финчера создаёт стаю вокруг себя — это вызов. Впрочем, стаю создаёт скорее Тайлер Дёрден, и реимпринт первых трёх контуров без помощи Тайлера был бы, очевидно, не под силу герою. Однако в финале он убивает Дёрдена, отсылает стаю — и завершает реимпринт четвёртого контура, так сказать, без ансамбля. Сам. Один. (Строго говоря, вдвоём, но на то это и четвёртый контур, а усилия всё равно личные, иных быть не может.) Не грубая маскулинность приводит к социализации, как показалось некоторым критикам, а духовная работа над собой приводит к свободе. Социализирован герой был и до событий книги/фильма: слетай туда, съезди сюда, напиши отчёт. А вот для понимания себя, для развития, роста ему пришлось отказаться от всего навязанного и создать себя заново, выстроить с самого фундамента.

Только утратив всё, ты обретаешь свободу.

2018-08-23

Организация жизни

Рашида и я плохо переносим жару (я — лучше) и мало склонны к накапливанию денег (Рашида — больше). Так что последний шанс отправиться в хадж мы упустили лет этак десять назад. Следующий будет лет через пятнадцать-двадцать. Если доживём, ин ша’а Ллах. Поэтому месяц зу-ль-хиджжа для меня не столько месяц хаджа, и даже не столько месяц праздника (День жертвоприношения / ‘Ид-аль-адха / Курбан-байрам), сколько просто последний месяц года [хиджры], а значит, подведения итогов года уходящего и осознания намерений на год наступающий. В помощь себе я сформулировал сетку понятий, организующих мою жизнь.

Илюстрация: venimo/Shutterstock.com via Лайфхакер

Сферы жизни

Дом, религия, работа, проекты, общество (друзья, семья, организации, государство), физкультура, учёба, языки, удовольствия (путешествия, чтение etc.) — в таком порядке (и даже с нумерацией) они зафиксированы везде: это верхний уровень организации закладок в браузерах, блокнотов в Evernote, проектов в Toggl, папок на локальных и облачных дисках… Какими-то сферами управляю я, какие-то сферы управляют мной — то есть, понятное дело, всегда имеется и то, и другое — речь про соотношение: например, работа в некоторых случаях диктует мне сроки, однако временнáя организация полностью за мной, расписание же занятий на языковых курсах — данность, под которую я вынужден подстраивать свою схему языковой активности.

Календарь

Больше четырёх лет назад я осознал из девяти вышеуказанных сфер пять и постарался организовать их через систему разных календарных отсчётов. С тех пор эта система стала намного системнее. :)

Год. Начинается с неомении, ближайшей к осеннему равноденствию (идея на пересечении республиканского календаря и хиджры).

С точки зрения религии, начало года хиджры (1 мухаррама) — традиционный (и, в общем-то, удобный) момент для выплаты закята. Последние шесть лет (включая 2018 = 1439/1440) ближайшая к осеннему равноденствию неомения действительно начинала именно мухаррам. В 2019-м мой год начнёт сафар. Практически для меня разницы это не составит: уровня нисаба я не достигал в своей жизни никогда.

С точки зрения всех прочих сфер переход из года в год не имеет значения. Для некоторых сфер имеет значение деление года на 3 квадриместра и 12 месяцев.

Квадриместр. Единица отсчёта, организующая прежде всего физкультуру и языки. Отчасти, впрочем, все сферы; с этой генеральной точки зрения, первый квадриместр — постановка целей на год, определение средств их достижения, начало воплощения, второй квадриместр — контроль прогресса, корректировка, третий квадриместр — подведение итогов, шлифовка результатов, отдых.

Первый физкультурный квадриместр (мухаррам—раби‘-2 ≈ сентябрь—январь) — время роста. В Тольятти мне даже удавалось реализовать квадриместровый акцент на силу и выносливость с помощью совмещения скалолазания и борьбы (моё любимое дзюдо в один год, весьма интересное БЖЖ — в другой год); в Набережных Челнах секция ММА (проводящая и борцовские тренировки) есть буквально в нашем комплексе, но у них жутко неудобное для меня расписание.

Первый языковой квадриместр (те же мухаррам—раби‘-2, разумеется) — время глубокого погружения, время максимальной отдачи (бывает, что удаётся зацепить все языки, — как год назад; ой, нет: украинский год назад всё-таки оказался в пролёте, к сожалению). Это время построения точного недельного расписания активных занятий: уроки с преподавателем, разговорные клубы, самостоятельные структурированные занятия (что, очевидно, во многом зависит от образовательных учреждений). Пассивные занятия (чтение, просмотр фильмов, сериалов, роликов, передач) с недавних пор выведены в отдельное — и как раз квадриместровое — расписание: из 17 недель четыре отводятся под погружение в арабский, по три — на французский, татарский и испанский, две недели — на немецкий, по одной — на украинский и английский.

Второй физкультурный квадриместр (джумада-1—ша‘бан ≈ январь—май) — время рекомпозиции («сушки»). Акцент на снижение процента жира реализуется с помощью увеличения беговой (а с таянием — и велосипедной) нагрузки. В дополнение к этому отлично подходит ударная работа; в 1438 году мне это удалось: секция АРБ.

Второй языковой квадриместр — время закрепления. Образовательные учреждения обычно менее активны во втором учебном полугодии (так, в 1439-м у меня выпали немецкий, арабский и татарский; вынужден был заниматься самостоятельно) — это значит: больше свободы и больше самоконтроля.

Третий физкультурный квадриместр (рамадан—зу-ль-хиджжа ≈ май—сентябрь) — время гармонизации. Выносливостная нагрузка (велосипед, плавание) уводится в фон (ежеутренне + после силовых тренировок), расписание силовых становится очень простым (и общим): трёхдневный цикл по Р. Минвалееву, выровненный по месяцу хиджры (в результате пара-тройка мини-циклов оказываются не трёхдневными, а четырёх-).

Третий языковой квадриместр — время вольности. Активные занятия проводятся по прежнему расписанию, однако исключительно самостоятельно — и не всегда, а только когда хочется. Раз в три года этот квадриместр оказывается на месяц длиннее — и эти дополнительные недели выпадают даже из пассивного расписания. Вольница.

Месяц. Единица отсчёта, организующая только физкультуру и только в третьем квадриместре. Если кому интересно: тренировки 2, 5, 8, 11, 14, 17, 21, 24, 28 числа месяца [хиджры]; исламский пост (или водное/кофейное голодание с единственным — вечерним — приёмом пищи) — 4, 7, 10, 13, 16, 19, 23, 26, 30/1 числа месяца. (В рамадане, ясное дело, режим дня и тренировок особый.)

Неделя. Единица отсчёта, организующая дом (хозяйство), работу, проекты, общение, физкультуру, языки. Начинается в субботу (от фрилансерской недели я отказался).

Хозяйственная неделя предполагает расписание хозяйственных работ (с выходными в четверг и пятницу).

Рабочая неделя предполагает проведение консультаций в первый рабочий день (сб) и отчёт перед заказчиком — в последний (ср). И высокоэффективный труд в три дня между (вс—вт).

Проекты частично никак от меня не зависят (то есть как раз управляют мной), частично предполагают ежедневную работу, но большей частью всё-таки отнесены на четверг. В реальности, увы, я отнюдь не каждый четверг уделяю первую половину дня разбору информации и оформлению публикаций (по 45 минут на проект), но всё-таки кое-что делается.

Общение (в части, поддающейся регулированию) с некоторых пор сосредоточено на пятнице.

Физкультурная неделя включает в себя два дифференцированных расписания: моё дофаминовое и норадреналиновое Рашиды — с одной общей тренировкой (скалолазной).

Языковая неделя выстраивается в основном исходя из внешних факторов (расписания образовательных учреждений). Граничные условия — количество занятий: для языка под акцентом — три урока с преподавателем плюс одно самостоятельное занятие, для поддерживаемых языков уровня B — один-два урока с преподавателем плюс одно самостоятельное занятие, для поддерживаемых языков уровня C — одно самостоятельное либо разговорное (с преподавателем) занятие.

День. Единица локальной организации всех сфер жизни. Начинается с подъёма и заканчивается отбоем — то есть бытовой день (григорианский день — от 00:00 до 24:00 — вообще не имеет смысла по жизни, а день по хиджре — от заката до следующего заката — плохо стыкуется с окружающей средой).