2011-12-14

Поделиться в Google+ из Blogger

В ленте +ЖсG я вчера сообщил, что в Blogger появилась возможность +делиться одним кликом (GOS ещё на это не отреагировал, поэтому в самом ЖсG об этом пока нет). Сегодня начал этим пользоваться; очень нравится; выяснилось одно из отличий: заголовку сообщения не предшествует название блога.

Ководство. § 57. Делайте сайты проще

«Зачем сознательно усложнять работу с сайтом? Есть три варианта» [03]. «Желание усложнить всегда происходит от другого желания — набить себе цену» [02].

Я могу ошибаться, но возникает впечатление, что дальнейшим разбором одного из вариантов [20] Артемий именно что набивает себе цену. Просто, без всяких усложнений. Что же касается его вариантов, то если два из них действительно можно с уверенностью диагностировать как сознательное усложнение (тупая жадность в варианте 3 [09–23], жадность поумнее в варианте 2 [07–08]), то усложнение по варианту 1 гораздо чаще проистекает от непонимания либо содержания (что именно ты хочешь сказать), либо формы (как лучше это сделать). Лет десять уже существует сайт ummah.ru, а нравится он мне стал только сейчас — когда многократные подходы к текстам дали выверенные формулировки (а дальше просто: когда содержание прозрачно, то и адекватная форма легко находится).

«Мораль: успех бизнеса в интернете заключается в максимальной открытости. Следует называть вещи своими именами» [24].

Всё верно. Но чтобы называть вещи своими именами, нужно не просто понимать эти вещи, но и знать их имена. Если бы те, кто делают дело, это знали и могли, рекламщиков-пиарщиков вовсе не существовало бы на свете.

Задание стилей в контекстах

Мне не хватает в программе InDesign двух вещей: возможности задавать символьному стилю абзацный контекст и возможности задавать абзацному стилю исключения в отбивках.

Первое, в общем-то, не нужно было бы — в идеальном мире. Если, например, транскрипция арабских слов передаётся курсивом, а термины — полужирным, то так должно быть везде. В принципе. Однако на практике в гарнитуре может не быть нужного начертания, и тогда вместо курсива придётся использовать, скажем, светлый в окружении жирного. В таблице CSS я бы просто написал h2 em {font-weight:normal;}, а в тексте — и в наборе, и в заголовках — стоял бы один и тот же <em>. А в InDesign приходится делать отдельно em и отдельно em-in-heading2. (Ну, это ещё ладно. Хуже, когда, например, при кегле 16 pt и больше символы стоят нормально, а на более мелких — съезжают относительно базовой линии строки; именно так ведёт себя шрифт Islamic Phrases — безальтернативный в смысле наличия лигатуры رضي الله عنها. Вот тут-то без стиля sahab-in-heading точно нужно бы обходиться — а не получается.)

Второе необходимо в любом случае. Если у заголовка второго уровня отбивки сверху/снизу в две и одну строки соответственно, а у заголовка третьего уровня — одна и ноль, то всё просто отлично, когда после всех заголовков начинается основной текст. А как только после заголовка второго уровня сразу идёт заголовок третьего — отбивки складываются и получается зияние. Так хорошо бы было, если бы в свойствах можно было задать: отбивка снизу столько-то, кроме случаев, когда следующий абзац такого-то стиля, — тогда отбивка нулевая. Пока же приходится вручную…

2011-12-13

Ководство. § 55. Как писать слово «интернет»?

«Правило: слово интернет в русском языке пишется с маленькой буквы и склоняется по падежам» [13].

Склоняется по падежам — это правильно: начальная форма слова легко сопоставляется имеющейся в русском языке парадигме склонения, и оснований не склонять слово «интернет» нет. Относительно строчной/прописной вопрос сложнее. Орфографический словарь Лопатина (издание РАН, следовательно, нормативное) утверждает, что, напротив, писать надо с прописной: Интернет. Было бы разумно применить здесь общий принцип (применение его, скажем, к небесным телам есть и в справочнике Розенталя, и в справочнике Лопатина — хотя у обоих в примечании): уникальность свойственна именам собственным, поэтому Интернет как совокупность физических устройств (компьютеры, сети) и/или как среда, совокупность информации — с прописной, а интернет как технология, обеспечивающая доступ, — со строчной: найдено в Интернете, в моём телефоне интернета нет (предложение применить к этому случаю общий принцип звучало и во время недавней ЖЖ-дискуссии).

Во втором случае всё равно чаще будет Интернет. Ну, а если строго по Лопатину, то вообще всегда с большой буквы.

Недоступная наука и доступная практика

Были в книжном магазине «Москва». Видели, помимо прочего, «научную сиру» (Ефремова Н. В., Ибрагим Т. К. Жизнь пророка Мухаммада (+ CD). В 2 т.). Необычный формат, подарочное оформление, высокая цена. Что внутри, узнать не удалось: запаяно в плёнку. Зато была куплена книга для тренировки социального интеллекта в условиях современного российского общества (Абросимов Д. Безопасность в городе, или Самооборона для умных).

«...детский стереотип: мы должны объяснять своё поведение другим людям... Мы должны оправдываться за свои поступки перед ними. <...> Если вы исповедуете какую-либо религию — вы знаете, перед Кем вам следует оправдываться. [Перед людьми] вы имеете право не оправдываться» (Абросимов. С. 160–161).

2011-12-12

Ководство. § 48. Боремся за чистоту урлов

«URL означает uniform resource locator» [03].

Это, конечно, верно; однако, строго говоря, адрес страницы теперь соответствует не понятию URL, а понятию URI — унифицированный идентификатор ресурса.

«Правило: посетитель всегда должен получить осмысленное и предсказуемое содержимое, если он стер часть адреса до ближайшей косой черты» [08].

Правильное правило. А чтобы не стирать адрес по одной буковке, надо пользоваться дополнением NavigUp к браузеру Chrome (я пользуюсь).

2011-12-10

Ководство. § 40. Цветовые теории

«Многие полиграфисты убеждены, что в аббревиатуре CMYK буква K — последняя от слова black, которую якобы взяли для избежания путаницы с буквой B, обозначающей blue в цветовой модели RGB.

На самом деле CMYK расшифровывается как cyan, magenta, yellow, key color. Причем key color (ключевой цвет) может быть любым: хочешь — черным, а хочешь — серебряным» [05].

Верно (интересно, что в Википедии это утверждение обосновывают… ссылкой на «Ководство»; в Wikipedia обоснованием выступает книга «Mark Gatter. Getting It Right in Print: Digital Pre-press for Graphic Designers»). Я даже видел удачный пример: в качестве key color выступал фирменный синий (что позволяло избежать растра на значимых элементах).

2011-12-09

Ководство. § 33. Панграммы

«Чтобы понять всю прелесть того или иного шрифта, необходимо иметь представление обо всех знаках, которые в этом шрифте содержатся» [01]. «Чтобы увидеть все буквы сразу, используют специальные предложения, состоящие из всех букв алфавита, — панграммы» [02].

Верно. А собрание панграмм в этом параграфе ещё и полезно: можно выбрать себе панграмму по вкусу (а лучше две — русскую и английскую) и задать в настройках менеджера шрифтов (скажем, Adobe Type Manager).

2011-12-08

Ководство. § 14 (про авторское право)

«По вопросам авторского права написаны статьи и диссертации, существуют многостраничные законы и постановления, в основе которых простое утверждение: у всего на свете есть автор» [02].

Это сильное упрощение. Авторство — намного более условная вещь, чем тождество («Все равно что утверждать, что Вася — это не Вася» [там же]). В средневековой литературе почти каждое произведение имело сложную историю текста и целый ряд авторов, а жанровые каноны почти исключали творчество в современном понимании.

«Символ охраны авторских прав — © — оброс огромным количеством мифов. Многие убеждены в том, что отсутствие такого значка рядом с произведением является свидетельством того, что произведение может быть использовано в любом виде — перепечатано, перепродано, украдено и т. д. Это заблуждение» [06].

Точно. В соответствии со ст. 1259 ГК РФ, для возникновения авторских прав не требуется регистрация произведения или соблюдение каких-либо иных формальностей.

«И нет никакого стандарта на их использование» [06].

Неправда. В отношении изданий действуют ГОСТ Р 7.0.4–2006, определяющий обязательность размещения знака копирайта, и ГОСТ Р 7.0.1–2003, определяющий правила оформления сведений об авторских правах. (См. подробнее.)

Ководство. Постановка задачи

Около года назад я пробовал методический приём «ежедневно ежемесячно». За месяц со взятой темой не управился, хотя многое удалось систематизировать. Ин ша’а Ллах, к той теме  я ещё вернусь— и, возможно, сразу после того, как разберусь с темой попроще. И эта тема — Тёма. Точнее, его «Ководство».

Из почти уже двух сотен (несмотря на пропуски в нумерации) параграфов «Ководства» часть содержат сведения, очевидные для профессионала, но, очевидно, нуждающиеся в том, чтобы их пропагандировали = распространяли. Ещё одна часть — лирические рассуждения и пропаганда собственного вкуса. Но есть и такие, в которых содержатся неверные утверждения. Я намерен верифицировать «Ководство», не останавливаясь на лирике, но отмечая полезное и правдивое, с одной стороны, и ошибочное и ложное, с другой.