2014-04-30

Бедный Ozon

В прошлом году мне достался подарочный сертификат магазина Ozon. Активировав его, я получил на свой пользовательский счёт в Ozon’е некую сумму (пришлось сначала зарегистрироваться, конечно, и получать всякие рассылки на резервный почтовый ящик, но тут уж ничего не поделаешь). С самого начала я решил потратить эту сумму на электронные книжки, но реализацию желаний всё откладывал. И вот, когда срок действия сертификата уже отчётливо замаячил на горизонте (и TimeMaster начал слать мне напоминания), я зашёл в магазин — и долго выбирал: оказалось, приличных э-книг почти и нет. Даже положив в корзину все номера заинтересовавшего меня журнала с момента начала его издания (два с лишним года) и добавив туда ePub-версию «Справочника издателя и автора», я не исчерпал суммы на своём счёте. Справочников, словарей, энциклопедий в цифровом виде на Ozon’е — по паре десятков, и по большей части для школьников. Пытался найти что-то из художественной литературы — практически нет книг, которые бы одновременно: а) были достойны, б) отсутствовали в открытом доступе. Полка non-fiction тоже не впечатлила. Вообще говоря, с категоризацией в этом магазине беда: мало того, что попадались издания, стоящие явно не на той полке, так Ozon делает всё, чтобы пользователь не добрался до каталога: меню вверху содержит перечень разделов каталога, но каждый раздел распахивается вовсе не перечнем подразделов, а списком поисковых запросов, которые Ozon считает полезными. Чтобы пройти по иерархии подразделов, надо сначала открыть нужный раздел, затем, не обращая внимания на то, что страница предлагает несколько как бы подразделов (на самом деле это снова поисковые запросы — причём понять, что это не подразделы каталога, не так-то просто), прокрутить вниз экран-другой — и обнаружить-таки в боковой панели подразделы. Выше подразделов в этой боковой панели располагается опять-таки список поисковых запросов-фильтров, но на сей раз хоть оформленных специфически, а не таким же образом, как подразделы, — и даже не один список, а несколько: по времени издания, по времени поступления в магазин, по языку издания…

Короче, далеко не сразу я понял, что не нужно следовать приглашающей надписи «Цифровые книги» в разделе «Книги», а нужно прокручивать вниз, переходить в нужный подраздел (и ещё раз прокручивать вниз, и снова переходить в нужный подподраздел…) — и только оказавшись на нужной полке, в боковой панели включать соответствующий фильтр. Сначала пришлось потратить немало времени на то, чтобы пролистать поисковую выдачу. И именно пролистав-таки эту выдачу, я осознал, что покупать тут почти нечего.

…Те, кому довелось пользоваться ozon’овскими сертификатами, уже знают, что главный сюрприз меня ждал при оформлении заказа: выяснилось, что оплачивать покупку цифровых книг с пользовательского счёта нельзя. Интернет-магазин, не принимающий виртуальные деньги для оплаты цифровой продукции! О-о.

В конце концов я всё-таки нашёл, что купить (хотя это было очень сложно: экипируюсь я в «Сплаве» (да и покупать одежду/обувь без примерки — это как минимум большой риск), нечастые физкульт-покупки делаю в «Спортмастере», садовый инвентарь меня не интересует, равно как и косметика, ортопедия, контрацепция (астагфиру-Ллах), парфюмерия и прочее фаберже). И купил. И мне привезли. Странный набор получился, но больше ничего для себя интересного я в Ozon’е не нашёл. Такой вот там бедный выбор.

2014-04-29

Четыре письма о Heartbleed

Пару недель назад было объявлено об уязвимости в софте, обеспечивающем конфиденциальность, и веб-сервисы, предприняв в этой связи определённые шаги, сообщили об этом пользователям. Стиль этих сообщений даёт пищу для размышлений. Вот четыре примера.

Wrike. Заголовок письма: «Important information» (‘Важная информация’). Смысл: вы, наверное, слышали о проблемах с безопасностью в OpenSSL; нас это вроде не коснулось, но лучше сменить пароль (ссылка).

Any.do. Заголовок письма: «Your data is secured — Heartbleed update» (‘Ваши данные в безопасности — обновление из-за Heartbleed’). Смысл: случился Heartbleed, но мы предприняли нужные действия и теперь Any.do не подвержен этой уязвимости, ваши данные в безопасности; всё же смените пароль, вот как это сделать (подробная инструкция).

Wunderlist. Заголовок письма: «How we fixed the Heartbleed bug» (‘Как мы исправили уязвимость Heartbleed’). Смысл: вас вышли из системы (you had been logged out), потому что Heartbleed; вам достаточно просто войти, также мы рекомендуем сменить пароль (ссылка); мы закрыли уязвимость, сделав следующее (четыре последовательных действия, которые способен понять любой мало-мальски технически грамотный пользователь), подробнее см. статью техподдержки.

LastPass. Заголовок письма: «Heartbleed: What You Need to Know» (‘Heartbleed: что вам нужно знать’). Смысл: пользователям LastPass не о чем беспокоиться, подробности см. статью в нашем блоге; рекомендуем провести проверку ваших аккаунтов во всех онлайн-сервисах с помощью LastPass Security Check (пиктограмма LastPass > Tools > Security Check), этот инструмент определит, какие аккаунты под угрозой, подробности см. статью об этом инструменте в нашем блоге.

(Примеры даны в порядке возрастания профессионализма (по моим ощущениям).)

2014-04-28

Снова на твёрдой почве

Когда мы переезжали в Тольятти, нам очень крупно повезло со съёмным жильём. И вариант этот казался вечным. И мы позволили себе обрасти мебелью и различным оборудованием. Поэтому, когда оказалось, что ничто не вечно и нам предстоит переезд, возникли даже мысли о переезде глобальном. Возникли, были рассмотрены — и отложены. Пока что у нас всего лишь сменился адрес, что заняло месяц (и даже больше). Это был непростой месяц, сплошь заполненный бытом; ни работы, ни учёбы, крайне мало физкультуры и никаких проектов. Однако тектонические сдвиги в конце концов обернулись не слишком магнитудным землетрясением, и с 1 раджаба = 30 апреля жизнь, будем считать, вернулась на твёрдую почву: работа по графику (уже с 22 апреля, собственно), учёба в нужных объёмах (со вчерашнего дня), физкультура по графику (хотя и не вполне полноценно: грузчики умудрились потерять перекладину от турника, «Спортмастер» обещал к 23 апреля доставить запчасть, но так пока и нет ничего), проекты (прежде всего «Жизнь с Google») будут возобновлены в течение наступившей недели, ин ша’а Ллах.

2014-03-19

Гранки — почтой

Верстальщик, работающий в удалённом режиме, часто получает посылки с полосной корректурой. Сегодня нам доставили очередную. Доставку производила компания «КурьерСервисЭкспресс». Мне понравилось. С помощью присланного мне кода доставки я мог следить за путешествием посылки в реальном времени. Не могу однозначно рассудить, насколько хороши показанные сроки (после принятия заказа через 17 мин отправлен курьер, после отправки курьера через 5 ч 09 мин посылка зарегистрирована, ещё через 8 мин посылка на складе города-отправителя, ещё через 17 ч 30 мин (включая ночь) посылка отправлена, ещё через 21 ч 25 мин посылка на складе города-получателя (между городами ок. 1 000 км), ещё через 12 мин посылка в отделе доставки, ещё через 29 мин посылка зарегистрирована как прибывшая, ещё через 34 мин мне позвонил курьер, ещё через 1 ч 35 мин я получил посылку — итого 47 ч 18 мин от принятия заказа до доставки получателю). Но я запросто могу оценить уровень конечного сервиса: курьер по телефону предложил время и спросил моё согласие, пришёл в назначенный промежуток, поздоровался по домофону и спросил этаж, чётко объяснял необходимое и не лез с лишним, поблагодарил меня прощание (!) — и от него не пахло. А курьеры, например, «Почты России» выпытывают у меня, когда я дома, а когда нет («К чему бы это?» — возникает параноидальная мысль), приходят раньше или позже назначенного срока, по домофону не здороваются, а просто рявкают: «Почта России!» (или даже просто: «Курьер!»), этаж не спрашивают (и потом их ещё минут пять-десять ждёшь), много говорят — и воняют дешёвым табаком.

Конечно, главное — это результат: посылка доставлена (и пока что «Почта России» ни одной моей посылки не потеряла). Однако же XXI век на дворе всё-таки. И профессионализм я уважаю во всех сферах. А непрофессионализм — нет. «КСС» — молодцы.

2014-03-14

1435 г. х., сафар — раби‘-ас-сани: мои итоги

В целом квартал можно оценить на «хорошо». Формальные показатели не слишком хороши, но с учётом обычного зимнего упадка производительности — приемлемо.

Самореализация: профессия. Снова взялся за корректуру, на сей раз не полос, а рукописи. Почти переписывание. Снова осознанное решение, снова большой объём работы, снова тянется долго. (Возможно, в тех случаях, когда оценка временных затрат превышает, скажем, три недели, мне следует отказываться, несмотря ни на какие иные соображения.) В остальном нормально.

Самореализация: конфессия. Ничего нового.

Проекты. Подправил комплексное расписание обновлений блогов и сайтов и довольно строго ему следую. Только на отпуск делал перерыв.

Самоподготовка: физкультура. Тут всё отлично: контрольные показатели в норме, вес под контролем (за две первых недели рекомпозиции дошёл до 68 кг); в какой-то момент, правда, была перетренированность, но в итоге всё наладилось — и первая тренировка нового квартала (сегодня) прошла на ура.

Самоподготовка: учёба. База (то есть общие предметы и исламские) — по нулям: в режиме дня ей отдаётся час утром, и этого никак не получалось: зимой сон отнимает больше времени. Специальное обучение — с переменным успехом: курс по исламской истории прошёл, но формально не сдал, с физиологией, похоже, придётся попрощаться ввиду бытовых обстоятельств. Лучше всего с языками.

Дом. Отчётный квартал прошёл ни шатко ни валко, а вот начало нового ознаменовалось (вчера) известием о глобальных переменах. Насколько эти перемены будут глобальны и что в итоге получится — пока совершенно неясно.

Путь. Отпуск получился неплохим: в Самаре посетили почти всё, что хотели, повидали тётку (сестру моего отца), её дочку (то есть мою кузину) и её дочку (то есть мою двоюродную племянницу — четырёх месяцев отроду), в Татарстане (Набережные Челны, Елабуга) повидали всех сестёр Рашиды и почти всех племянников — в том числе китайского студента (изучает юноша в Китае китайский язык; очень интересно было пообщаться), муж Фариды, владелец типографии и книжного магазина (в нём мы обнаружили множество книг, к выходу в свет которых и мы приложили свой труд), подарил объёмный тафсир на татарском языке.

В общем, если бы не внезапные бытовые тектонические сдвиги, всё было бы как минимум «хорошо с плюсом».

Книга Благородного Корана с правилами таджвида, тафсиром и транскрипцией