2014-12-23

Конец шавваля-1435: Москва, Нижний Новгород

Отчасти попутешествовать в конце шавваля было самоцелью: в этом году я почти никуда не ездил, а очень хотелось (я люблю быть в дороге). Другая самоцель этого путешествия состояла в освоении российского пространства: Wikitravel считает необходимым для знакомства с РФ посетить 9 городов: Москва, Санкт-Петербург, Иркутск, Казань, Нижний Новгород, Сочи, Владивосток, Волгоград, Екатеринбург. Пункты 1–4 мной в той или иной степени освоены в процессе целевых поездок, так что самоцельное заполнение белых пятен на карте моих путешествий началось с пятого пункта.

Для меня одно из самых главных удовольствий от путешествий — логистика. Большей частью я всё распланировал ещё до отъезда, что-то дополнил и/или подкорректировал по ходу — и в результате в первый день я отлично доехал до Москвы, хорошо разместился, со всеми связался, выполнил всё необходимое для дальнейшего пути и даже (бонус) повстречался с друзьями. Во второй день совершил 50 % намеченных дел и 100 % намеченных встреч. В третий — сделал все отложенные дела и съездил, как собирался, в гости. Четвёртый день как раз ушёл на Нижний Новгород (ночь туда, с 6 утра до 11 вечера там, ночь обратно; Анатолий Рафаилович ругает этот ночной поезд (в третьем абзаце), а мне очень понравилось). В пятый день я реализовал-таки последнюю намеченную встречу и отбыл обратно в Тольятти.

В следующем году, по идее, надо побывать в тех местах из списка, куда пока не добирался: Владивосток и Екатеринбург — однако хочется вместо этого плотнее освоить города, где был давно и/или мало: прежде всего Питер и Казань, вполне возможно — Волгоград, менее вероятно — Иркутск и Сочи. Ну, и Нижний можно повторить. Только теперь — всё на велосипеде.

Конец шавваля-1435: Москва, Нижний Новгород:
— фотографии путешествия;
— фотографии, сделанные в музее электротранспорта

2014-12-05

Russkaja latinica, или Татарский язык и ядерная бомба

В Российской империи все народы стремились перевести на кириллическое письмо (хорошо хоть, не на кириллицу в узком понимании этого термина — первое значение в Википедии («старославянская азбука… один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка»)). Но не успели: в частности, мусульманские народы продолжали пользоваться письменностью на основе арабской графики, а некоторые народы и вовсе оставались бесписьменными. Проведя в 1918 году реформу русской орфографии, Луначарский со товарищи пошли дальше: «даёшь всеобщий переход на алфавит Маркса и Энгельса!» На латиницу (с «арабицы») перешли мусульманские народы, латиницу выучили ранее бесписьменные народы, латиницу освоили даже некоторые народы, прежде пользовавшиеся кириллицей. В рамках устремлённости к мировой революции и русский язык латинизировали: в 1929–1930 гг. специальная комиссия Наркомпроса во главе с проф. Н. Ф. Яковлевым разработала три варианта — однако затем партийное руководство отказалось от этой идеи, а в 1935 году был взят курс на кириллизацию.

От этой чехарды больше всего пострадал татарский язык (и почти так же, хотя и чуть меньше, другие языки мусульманских народов). А одной из причин смены курса стало ухудшение отношений с Турцией (которая с 1920-х годов тоже переходила — и таки перешла — на латиницу). Ухудшение это позже побудило руководство ВКП(б) воспользоваться положением победителя и привело к попытке захвата Турецких проливов, которая едва не окончилась ядерным ударом США по СССР. Вот такие неожиданные взаимосвязи.

А проект латинизации, между тем, получился симпатичный. И если бы мы все с детства писали латинскими буквами, то, глядишь, не пришлось бы дополнительно осваивать слепой набор на английском языке: один раз touch typing — навсегда touch typing.

Revolucionnye peremeny posle Pervoj mirovoj vojny — eto, sobstvenno, byl edinstvennyj realjnyj šans vsej stranoj perejti na latinicu, kak eto sdelala ta že Turcija. Kogda uklad žizni rezko menäetsä, odnoj peremenoj boljše, odnoj menjše — ne imeet osobogo značenija. Odnako vsemirnyj leninskij razmax smenilsä stalinskim porädkom prežde, cem latinizacija zaxvatila Sovetskij Sojuz. Izoläcija pobedila integraciju.

Venn diagram: Vincent @ Street-Smart Language Learning

2014-12-02

Пауза в проектах — до 15 декабря

За последним путешествием (шавваль=август) наступила странная осень. Беспорядок в делах, бытовые неурядицы, навязанные проблемы, болезни. Несколько недель были совсем никакими, потом жизнь стала налаживаться; сейчас, хвала Аллаху, всё в порядке, однако последствия осени ещё не изжиты. Полностью в желаемое состояние всё должно вернуться 15 декабря — тогда и будут, даст Бог, возобновлены все проекты. (В некоторых блогах публикации могут появляться и до того, но систематическая работа начнётся только после.)

Картинка с сайта ProCSgame.ru

2014-09-01

Западное обучение: методические особенности

Главное (для меня) отличие Запада от России и Востока состоит в методичности. В какой-то степени это связано со стремлением к успеху, но связь эта между «зачем» и «как» — необязательная. Вполне можно перенять «как» и пользоваться методом при других целях. А методы-то великолепные. Даже на уровне спортивного репортажа: англоязычный комментарий построен по весьма жёстким законам, определяющим, в какой момент какая информация даётся, а следовательно, готовясь к репортажу, комментатор эту информацию добывает, если не знал, — и даже не хватающий звёзд с неба, но профессионально подходящий к делу (а других не держат) журналист хорошо дополняет видеоряд — уровень же русскоязычного комментария определяется исключительно талантом комментатора. Западная система для каждого дела предлагает вопросник (checklist), опираясь на который можно сделать это дело как минимум достойно.

Курс «Исследуя английский» Британского совета — блестящий пример методичности. Подробно с его структурой можно ознакомиться на сайте FutureLearn, но эта структура прекрасно видна и на нижеследующей иллюстрации (кому видно плохо — откройте картинку в новой вкладке). Предельно чётко выстроенный курс.

2014-08-31

Возвращаясь к повседневности

Меня очень порадовала и взбодрила поездка «Тольятти — Москва — Нижний Новгород — Москва — Тольятти». Я повидал новые места, познакомился с новыми пообщался с друзьями, приятелями, братьями (в исламе), сёстрами (в исламе). Кстати, всё-таки и познакомился с новыми людьми. Всё прекрасно — вот только ежемесячный протокол, обычно выполняемый как раз в «большие выходные» конца месяца… в общем, было как-то не до него. И, разумеется, пришлось в авральном режиме делать самое важное и срочное по возвращении. В итоге с письменными работами получилось не очень: по курсу «Физиология спортивных упражнений» сдал в последний момент, а по курсу «Учись учиться» вообще не сделал. Лунный календарь и таблицы самоконтроля подготовил на несколько дней позже начала месяца зу-ль-ка‘да. Рабочие задачи с низким приоритетом отложил. Но всё, конечно же, возвращается на круги своя: итоговые экзамены по обоим курсам я сдал, ежемесячный протокол выполнил, по главной рабочей задаче вот-вот войду в график — а радость от путешествия осталась.

Ну а про само путешествие я, ин ша’а Ллах, ещё напишу.