2012-02-25

Различное…

Строго говоря, martial arts — это ‘воинские искусства’. Ну, можно и ‘боевые искусства’; так часто и говорят (и пишут). А mixed martial arts часто переводят как ‘смешанные единоборства’, и это, пожалуй, приемлемый вариант: ‘единоборства’ вместо ‘боевые искусства’ вполне годится, а в вопросе числа можно сделать уступку (по сути ведь здесь должно стоять единственное число: смешанное единоборство — подобно тому как борьба бывает вольная, классическая, дзюдо, самбо и т. д., так и смешанное единоборство, хоть и бывает разных подвидов — кикбоксинг, панкратион, кудо, рукопашный бой и т. д. — отличается определёнными характеристиками и представляет собой отдельный вид единоборств). Но когда на официальном сайте канала Eurosport в английской телепрограмме стоит mixed martial arts, а в русской это переводят как ‘различные боевые искусства’, — это безграмотность как спортивная, так и языковая. Впрочем, чего уж тут ждать, если один из пунктов навигации по телепрограмме гласит: «следущая неделя».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Этот пост можно прокомментировать на +странице автора по адресу, указанному в комментарии выше.

(Комментарии блога используются только для ссылок на сообщения в +ленте.)

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.