2013-12-30

Календарные дела

Подводя итоги прошедшего года, я в числе прочего разместил фото моего «образа года» — итог переработки идеи, встреченной на Лайфхакере. Смысл здесь в том, чтобы от руки вписать в соответствующие зоны стандартного листа ключевые моменты года. Аналогичный лист я сделал и для наступившего года, желающие могут скачать его с Диска (Google Drive) и заполнить собственными ориентирами.

Кроме того, уже традиционно, свёл ряд календарных данных в календарь фрилансера, который также можно скачать с Диска. Если этот календарь сложить гармошкой (каждые четыре недели — полоска), то эту гармошку, сложенную пополам, удобно носить в кармане, а по календарю — отмечать ключевые события разного рода планов.

Разумный человек

«Разумный человек должен выделять время для следующих дел: время для тайной беседы с Господом своим, время для того, чтобы спрашивать отчёта с души своей, время для того, чтобы размышлять о творениях Всевышнего Аллаха, и время, в которое он ест и пьёт. Разумный должен отправляться в путь только ради трёх вещей: чтобы запастись для мира вечного, добыть кусок хлеба или ради дозволенного наслаждения. Разумный должен знать и понимать то, что происходит в его время, заниматься своим делом, оберегать язык свой и говорить так же, как и делает: говорить мало, кроме тех случаев, когда это действительно касается его и заботит».

Так ответил наш Благословенный Пророк Мухаммад на вопрос о содержании свитков Ибрахима (то есть о содержании Откровения, которое было ниспослано пророку Ибрахиму, но не дошло до нас; приводится лишь часть ответа; цит. по: ‘У. аль-Ашкар. Исламская ‘акида / Пер. К. Сорокоумовой).

2013-11-04

1434 год хиджры: мои итоги

В целом год можно оценить на «хорошо». Не всех целей удалось достичь, не всегда всё получалось, однако есть устойчивый прогресс во всех областях, и это радует. А недавно я наконец собрался описать свою систему самоорганизации и в ходе работы над описанием обнаружил ряд недоработок в самой системе; дорабатываю.

Самореализация: профессия. Соотношение типов работ за последние три года (1432 — 1433 — 1434 гг. х.) было примерно таким (%, грубая оценка):

— перевод: 0 — 10 — 2;
— научное редактирование: 15 — 10 — 0;
— корректура, литредактирование: 30 — 20 — 20;
— техредактирование: 30 — 25 — 25;
— вёрстка (книги): 25 — 30 — 38;
— вёрстка (э-книги, сайты): 0 — 5 — 15.

Появившейся было загрузке по переводам я радовался, однако очередной перевод отложен на неопределённое время, так что пока я лишь надеюсь. Научное редактирование мне нравится, хорошо, что оно было, однако и без него можно прожить (трудоёмкое, однако, занятие); впрочем, в наступающем году, ин ша’а Ллах, мне будет что понаучредактировать. Корректуру я с радостью свёл бы если не к нулю, то к минимуму, однако последнее решение взяться за полосную читку было вполне осознанным: если книга требует качества, то иного выхода нет (я работаю не очень быстро, полосная корректура меня утомляет — я всё это осознавал, однако количество исправленных ошибок даёт ощущение, что всё это не зря). Позициями техредактирования и вёрстки я удовлетворён. И очень рад увеличению доли электронной вёрстки (экспорт из InDesign оказался вполне рабочим, программа подготовки электронных книг Sigil оказалась хорошей, а универсальный кодер Sublime Text — вообще отличным).

Самореализация: конфессия. Сделана брошюра о совершении намаза и брошюра о совершении хаджа. Продолжается работа по филологическому переводу Корана на русский язык. Мечеть в 15 квартале обнаружилась — не строящаяся, а действующая; с одной стороны, хорошо: на ул. Ларина всё-таки далековато ездить — а с другой, это ведь и не мечеть даже, а молельный зал в офисном помещении. Было бы здорово, если бы и в Новом городе построили-таки мечеть, но тут я мало что могу сделать — разве что подпись поставить под обращением, если их (подписи) будут собирать.

Проекты. Всё чаще выполняется комплексное расписание обновлений блогов и сайтов. Периодически возникают вопросы для обсуждения в группе «Филологические вопросы». Лучше других проектов дела идут у ЖсG, остальное надеюсь подтянуть.

Самоподготовка: физкультура. Первый квартал года пошёл насмарку: во-первых, я оказался не готов к 8–10 тренировкам в неделю (2–4 силовых, 3 — дзюдо, 2 — скалолазание), во-вторых, затянувшаяся поездка нарушила график, в-третьих, решение временно прекратить тренировки (в силу первых двух факторов и вообще) оказалось неверным. В результате второй квартал (массонабор) при отсутствии должной физической формы и контроля питания привёл к умопомрачительной массе в 82 кг. Поэтому третий квартал (рекомпозиция, «сушка») я начал несколько раньше, вложился как следует (более сбалансированный подход к сочетанию нагрузок, тщательное планирование тренировок, соблюдение графика, а затем и контроль нутриентов) — и закончил его с весом 71 кг. Четвёртый квартал — снова массонабор (потому этот квартал и начинается в шаввале), и на этот раз всё правильно, контролируемо, должным образом (итог — 72,5 кг). При этом уровень физподготовки вырос: если сравнивать показатели контрольных тренировок первого и четвёртого кварталов, то, например, подтягивания — с 9 раз до 31 раза (даже с поправкой на методику: теперь 4-минутный тест — это лучше примерно в два раза), попытка поперечного шпагата — расстояние между ступнями больше на 8 см, скорость бега — выросла на 14 % и т. д.

Самоподготовка: учёба. Общие предметы (история, география) изучаются несистематично. Исламские знания закрепляются медленнее, чем хотелось бы. Прогресс в арабском языке невелик. Однако процесс идёт; количество выученных наизусть сур и аятов растёт; английский регулярно практикую и совершенствую; начал изучать татарский и украинский. Летом закончил курсы по основам здорового питания и физкультуры; там же, на Coursera, прохожу курс Model Thinking.

Дом. Традиционно моя слабейшая сфера. Медицинский полис не оформил, загранпаспорт не оформил. Месячный график работ по хозяйству (вариация системы «флайледи») более-менее выполняю; сделали небольшую перестановку: сосредоточили физкульт-оборудование в комнате, а в коридоре я устроил себе кабинет.

Путь. Из запланированных поездок осуществилось меньше половины. Ну, Москва, ну, Самарская Лука (не выбраться туда из Тольятти хотя бы раз за лето — почти невозможно). А в Питер так и не получилось, не говоря уже про более далёкие намерения. Даже в Самару сорвались в последний момент, можно сказать.

Ну, в наступающем году всё будет лучше, ин ша’а Ллах. Рабба-на ати-на фи д-дунья хасанатан ва фи ль-ахирати хасанатан ва кы-на ‘азаба н-нар.

Не всех целей удалось достичь, не всегда всё получалось

Сделали небольшую перестановку: сосредоточили физкульт-оборудование в комнате…

…а в коридоре я устроил себе кабинет

Количество исправленных ошибок даёт ощущение, что всё это не зря (на переднем плане — листы без правок, на заднем плане — листы с правками)

2013-11-03

Конец зу-ль-хиджжа-1434: Самара

В конце каждого месяца хиджры у меня так называемые большие выходные: 5 или 6 выходных дней подряд. Бывает, что производственная необходимость заставляет меня отменять некоторые из них, бывает, что всю эту без малого неделю я посвящаю накопившимся делам по дому (контекст «дом» для меня включает и взаимотношения с государством — например, оформление медицинского полиса) — однако по задумке большие выходные — для того, чтобы я (один или с супругою) куда-нибудь отправился. Неделя на путешествие, так сказать.

В этот раз нам хватило дня.

Проехаться экспериментальной экспресс-электричкой до Самары мне захотелось, как только я о ней узнал (а когда её довели до Нового города, желание только усилилось). И когда объявили, что эксперимент закончен — то есть осталось всего две возможности «экспресснуть» Тольятти—Самара, — мы сразу собрались. Тем более что эти две последние возможности — это аккурат два первых моих выходных: четверг и пятница. Не в пятницу же ехать. Перенёс из файла путешествий самарские объекты в заметки в телефоне — и в путь.

Ну, как в путь. Сначала позвонил в справку. Справочная линия у РЖД теперь крутая: после рекламного приветствия мне предложили не нажать одну кнопку для того, а другую для сего — предложили просто задать вопрос, а они, дескать, распознают, о чём это я. Ну, задал. «Вы будете переведены на оператора». (Перезванивать и экспериментировать с другими вопросами я не стал.) Оператор произвела впечатление робота. Выслушать, понять и дать ответ — это слишком человеческое. Выделить в вопросе ключевые слова и выбрать из базы готовых ответов наиболее подходящий — вот это, по их мнению, и есть предоставление справочной информации. В общем, выяснить механизм оплаты проезда в экспрессе «Тольятти—Самара» мне не удалось. Приехав минут за сорок до отправления, мы обнаружили закрытый кассовый зал (что неудивительно: отправление-то в 06:17), затем электричку с открытыми дверями. Сели, устроились, поехали.

Вагоны оборудованы лучше, чем в обычных электричках, но фешенебельного впечатления не производят. Вполне комфортно, но не блестяще. То, что и требуется в данном случае, я считаю. Кресла пронумерованы, хотя необходимости в этом нет: в Тольятти в нашем вагоне, кроме нас с Рашидой, были ещё три человека, и только перед самой Самарой вагон заполнился.

Экспресс покрывает расстояние от конечной до конечной за два часа — более чем в два раза быстрее обычной электрички, однако особой экспрессной сущности в данном электропоезде выявлено не было: трясёт так же, скорость, по ощущениям, такая же. Так что, похоже, весь выигрыш во времени — из-за того, что остановок всего с полдюжины. Зато в вагоне есть плакатики с QR-кодом расписания, из которых я понял, что надо было обращаться вовсе не в РЖД, а в «Самарскую ППК» (сайт которой, кстати, ни по запросу [экспресс электричка тольятти самара], ни даже по запросу [тольятти line] не выдаётся).

Первое, что мы посетили, — музей «Самара космическая». Околомузейную ракету «Союз» видно издалека, и впечатление от ракеты посреди городского пейзажа сильное. Вблизи впечатление ещё больше усиливается — благодаря тому, что при приближении в какой-то момент пар хозсистемы идёт как будто из дюз. Рядом со входом зачем-то взрастили «летающую тарелку» и двоих «инопланетян», которые смотрят в сторону расположенной неподалёку автомастерской. Внутри… Всё, что внутри, неплохо описал и заснял самарский фотоблоггер Вадим Кондратьев. Из собственных впечатлений могу выделить пару: во-первых, я ещё могу оценивать значение логарифмов в уме (и задачу на эмуляторе запуска ракеты пусть не с первого раза, но выполнил; эмулятор стоит в цокольном этаже, в углу зала, Вадим его почему-то не сфотографировал), во-вторых, не настолько плох мой французский, как я думал (в одном из залов мы были одновременно с франкофонной группой, и я чётко воспринимал разницу между тем, что говорит русскоязычный гид, и тем, что сообщает группе переводчица (при этом я понимаю, что, не допустив на её месте её ошибок, я наделал бы своих)). Жалко, что в экспозиции нет спускаемого аппарата, в который можно было бы забраться.

Прокатились в самарском метро — побывали на всех станциях, кроме одной; когда я учился в Самаре, метрополитена тут ещё не было. Оформлено прекрасно, а что интервалы между поездами до 10 минут — так это потребности такие: вагоны отнюдь не были переполнены. Утром, когда на работу, и вечером, когда с работы, наверняка интервалы меньше.

В очередной раз погуляли по историческому центру. Весь день шёл дождь, порой значительно снижая видимость, но контрасты самарской действительности размытыми от этого не становились.

Ну, и с родными повидались, конечно (сестра моего отца живёт в сотне метров от Самарского оперного театра; её дочь, а моя, соответственно, кузина, вместе с мужем — рядом с авиационным институтом Самарским аэрокосмическим университетом, в котором я провёл 4 года).

Обратно возвращались тем же экспрессом. А по возращении узнали, что информация о его отмене была преувеличена преждевременной. Ну и слава Богу: и то, что информация эта была, — хорошо, и то, что она оказалась ложной (на сайте «СамППК» есть и расписание на ноябрь — совершенно такое же, какое было в течение сентября-октября), — тоже хорошо. Аль-хамду ли-Лляхи ‘аля кулли халь.

Вагоны оборудованы лучше, чем в обычных электричках, но фешенебельного впечатления не производят

В вагоне есть плакатики с QR-кодом расписания

Околомузейную ракету «Союз» видно издалека, и впечатление от ракеты посреди городского пейзажа сильное

При приближении в какой-то момент пар хозсистемы идёт как будто из дюз

Рядом со входом зачем-то взрастили «летающую тарелку»…

…и двоих «инопланетян», которые смотрят в сторону расположенной неподалёку автомастерской

Колонны с дюзами на станции метро «Гагаринская»

Самарский железнодорожный вокзал

2013-11-02

Тольяттинская соборная мечеть

Оказался вчера в Старом городе (как я отмечал, районы в Тольятти — как отдельные города, и называются поэтому именно так) — и решил в этот раз сходить на джум‘а в соборную мечеть на ул. Ларина: давно там не был.

Расположение комплекса зданий в городе, расположение самой мечети в комплексе зданий, планировка помещений внутри мечети — всё продумано и выполнено отлично. (Мне Тольяттинская соборная мечеть напоминает Историческую мечеть в Москве, поэтому я поневоле сравниваю их между собой — и Тольяттинская мне нравится больше.) Зал одновременно торжественный и уютный, светлый и тёплый. Если мусульмане заполнят его, встав на вытканные на ковре михрабы по одному, первый этаж вместит около 280 человек. Если встать плотнее, по Сунне, поместится человек 400. Если уплотниться и по «горизонтали» (встать в рядах очень плотно), и по «вертикали» (ряды ближе друг к другу) — 900. А может и тысяча. Балконы для женщин по площади примерно в два раза меньше. Есть ещё и цокольный этаж — но как может в сумме получиться три тысячи, тем более три с половиной, — я по-прежнему не понимаю.

Для пожилых прихожан стоят вдоль задних стен стульчики. Минбар оборудован звуковой аппаратурой. На подоконниках — различные издания Корана; по залу — подставки для чтения.

В мечети в Новом городе состав джамаата весьма пёстрый в национальном плане, имам, кажется, дагестанец — и проповедь читает на русском языке (после арабской части, конечно). В соборной мечети в основном татары, и проповедь читается сначала на татарском, потом на русском (после арабской части, конечно). Темп речи у имама очень высокий, при этом он использовал в своей проповеди довольно много цитат, знакомых мне по книгам, которые я верстал/редактировал/выпускал, — и очень выпукло предстало мне одно различие между переводчиками этих книг. Один из них тяготеет к речи разговорной, что порой не вполне уместно смотрится в письменном тексте, но, как (вполне закономерно) оказалось, отлично воспринимается на слух даже при таком темпе. Другой тяготеет к уточняющим, несколько тяжеловесным формулировкам, что в книге неплохо, однако, слушая проповедь, даже я — носитель знаток русского языка, уже знакомый с этими текстами, — иногда просто терял мысль (поняли хоть что-то из этих фрагментов проповеди бабайки на стульчиках, не знаю).

Проповедь, кстати, мне понравилась: чёткая мысль, правильная композиция (только бы чуть помедленнее). Да и вообще многое понравилось: что немало людей приходят загодя (уже за 3 часа до начала джум‘а я был не один), что многие читают Коран (все книги с подоконников оказались разобраны), что зал полностью заполняется (человек 400–500 было), что много молодых людей и даже детей (в какой-то момент молитву приветствия мечети одновременно читали седой дедушка и мальчик лет девяти). Ма ша’а Ллах.

Для пожилых прихожан стоят вдоль задних стен стульчики

Балконы для женщин по площади примерно в два раза меньше зала на первом этаже

Уже за 3 часа до начала джум‘а я был не один

Арку михраба окаймляет аят «Аль-Курси»

2013-10-28

Под колпаком

Бывший директор АНБ, едучи в поезде, вёл по телефону беседу. Сосед подслушивал и тут же твитил. Через 15 минут спецслужбисту позвонили из родной службы. Сосед в Твиттере пошутил было, что это насчёт него, — и шутка оказалась правдой.

Твиты, конечно, открыты для всех, тут никаких СОРМов не нужно. Но вот оказалось, что АНБ, видимо, подслушивало А. Меркель. И немцы почти не возмущаются. Такова жизнь.

Яснее

Несколько раз в год я обозначаю смену режима дня. Раз в несколько лет — обновляю стандартную информацию. Между тем режим дня имеет всего три вариации, а ответы на ритуальные вопросы устоялись и, скорее всего, в ближайшие годы не изменятся. Поэтому я решил вместо череды сообщений сделать статичные страницы. Соответственно, блок статичных страниц (который в правой панели называется «Слова: главное») претерпел некоторые изменения: «Контакт» стал короче, но насыщеннее ссылками; биография исчезла (реализована иначе и в другом месте, в которое можно попасть, перейдя по одной из ссылкок в «Контакте»); появились страницы «Слова как ритуал» и «Слово о самоорганизации»; страница о профессиональных/научных интересах сменила название; только указатель филологических публикаций, в принципе, тот же.

Изменения коснулись и отображения графика моих рабочих и выходных дней — как в Календаре, так и в виджете в правой панели.

В общем, всё стало более стабильно, структурированно, ясно.

2013-09-29

Любовь к языкам

Небольшая подробность русской грамматики отнимает у этой зарисовки часть выразительности: по-русски язык — мужского рода; между тем українська мова, die deutsche Sprache, la langue française, la lengua española, اللغة العربية — на всех этих языках предмет моей любви женского рода, что было бы гораздо сообразнее.

…Впервые с нерусской речью я столкнулся ещё до школы, во дворе, хотя на Слобожанщине не так уж часто звучит украинская речь; в первом классе узнал, что украинский начнут преподавать со второго класса и с нетерпением этого ожидал. Но тогда этой встрече не суждено было случиться, я вернулся к рiдной мовi (по материнской линии во мне течёт украинская кровь) через двадцать примерно лет, благодаря земляку — который, однако, был не филологом, а компьютерщиком, так что мог подсобить мне только практикой общения, и больших успехов я не достиг.

Зато вторая моя любовь — к немецкому языку — жива до сих пор. Знакомство с языком — как ледяная горка: сначала нужно прикладывать много усилий и сильно вкладываться в продвижение вверх — иначе соскользнёшь к подножию. В немецкий я начал вникать самостоятельно по учебнику для технических вузов, взятому у отца. Моя первая «немка», то есть учительница немецкого языка, была действительно немкой — Эмма Шиман. Её занятия с зеркальцем, запотевающим от ich, я помню до сих пор. Учась в авиационном институте, я получил корочку технического переводчика с немецкого, а однажды меня приняли за настоящего немца. И по сей день die deutsche Sprache хранит мне верность, хотя вот уже лет двадцать я очень мало уделяю ей внимания: лет десять назад несколько месяцев переводил исламские новости, а сейчас лишь заглядываю порой в немецкую Википедию по специфическим вопросам, черпая сведения, которых нет в других языковых разделах.

На том же факультете общественных профессий авиационного института (ФОП проводил годовые курсы по гуманитарным специализациям, связанным с основной направленностью института; удивительная возможность, предоставляемая советской системой образования) вышли на новый уровень и мои отношения с английским. Заниматься по самоучителю я пробовал ещё в старших классах школы, но фонетика по самоучителю — это… э-э-э… спорно. А тут я нагло пошёл в продолжающую группу; конечно, первые три-четыре месяца пришлось пахать, как бешеный трактор, — ледяная горка! — зато через год, уже поступив в МГУ, я помогал своим однокурсникам с домашними заданиями, а ведь журналистика — это, в общем, филологическая специальность. (Через 10 лет я ещё около года занимался в Language Link, где, перебрав с полдюжины преподавателей, дошёл-таки до замечательной британки Джулии Миллз, благодаря которой мои отношения с английским стали по-настоящему близкими.)

Журфак познакомил меня с французским. Я интересовался им давно, но серьёзно заниматься, помня свой опыт с английским самоучителем, даже не пытался. Первое время было очень здорово: фонетика-грамматика, всё такое… Но чем ближе я узнавал французскую культуру и стиль мышления, тем меньше они мне нравились. Помню, как огорчилась Надúн (не мог я удержаться от переиначивания (про себя, конечно) на французский лад имени преподавательницы Надежды Бунтман — великолепной, блистательной, невероятной: здесь мне повезло с первым учителем как минимум не меньше, чем в случае немецкого языка), когда на экзамене после первого курса я отказался рассказывать топик («Je n’ peux pas vous raconter de… parce que…»). В общем, на первый уступ этой ледяной горки я не взобрался. Госэкзамен, конечно, сдал, но дальше съезжал всё ниже и ниже. Обиделась на меня лингва франчезе.

От тех времён осталась у меня толстая зелёная тетрадка — результат совместных полиглотских усилий: я и +Александр Безлепкин пытались уложить в параллельные колонки разнообразных таблиц фонетику, графику, грамматику и даже отчасти семантику знакомых нам языков (и как раз этот процесс наглядно выявил не только сходство каких-то явлений, скажем, в английском и французском, но и своеобразие каждого языка — и больше всего, как ни удивительно, своеобразие языка русского, его удивительные фонетические закономерности, сложные отношения между звуком и буквой, подводные камни синтаксиса и пунктуации — так я открыл для себя и русский язык). Примерно к тому же времени относится и открытие мной венгерской лингвистки Като Ломб и её книги «Как я изучаю языки». Её методика тут же нашла своё место в моём сердце и в толстой зелёной тетрадке. А чуть позже мне попала в руки брошюра по основам арабского языка. Это было чудо. Не брошюра: я не мог тогда оценить, насколько она хороша или плоха, — а эти… узоры? буквы??? непонятно что (теперь-то я знаю: это харфы). Мы пошли с Сашей в мечеть на Проспекте Мира — записываться в бесплатную группу изучения арабского. Ничего не вышло: нам сказали, что группы уже укомплектованы. Но меня было уже не остановить: это была любовь. Не первая любовь — запоминающаяся и часто обречённая на неудачу — но по накалу ничуть не уступающая. В ИСАА я купил учебник (это лет через пять я пойму, что «Ковалёв-Шарбатов» не только как самоучитель не годится, но даже и учебник не самый лучший) и стал приучать руку к художествам (рисую-то я плохо). Потом купил Коран с арабским текстом (перевод Османова под редакцией Ушакова) и стал пытаться читать параллельно. Дело кончилось принятием ислама — и познание арабского после этого пошло намного легче (как будто до того язык просто не подпускал к себе чужака).

…И много лет после этого я не заводил новых серьёзных знакомств; мельком пообщался с испанским языком (la lengua española — сестра la langue française; очень похожи, чуть ли не близнецы); узнал, в каких непростых отношениях близкие родственники арабский и иврит; всё чаще сталкивался с татарской речью — но ничего сверх случайных встреч. И вот вдруг из местных новостей узнаю, что Тольяттинская библиотечная корпорация получила грант и бесплатно учит разным языкам. В том числе — украинскому и татарскому. Этот шанс упустить было никак нельзя — и теперь я и драгоценная супруга моя +Рашида Галимова ходим по воскресеньям в библиотеку. В две библиотеки: перед обедом в ту, где татарский, после — в ту, где украинский. Процесс идёт хорошо, и времени сверх еженедельных занятий отнимает вроде немного (у Рашиды-то татарский и вовсе пока не отнимает). Тем более что темп изучения не изнуряющий (на татарском я даже после двух занятий в продвинутую группу перешёл). К тому же я достал из архива толстую зелёную тетрадку и стал приводить её в надлежащий вид.

Очень хочется подтянуть немецкий до уровня английского, вывести на этот же уровень арабский, дойти до бытового владения украинским и татарским. Пожалуй, установить деловые отношения с французским и восстановить его до вузовского уровня (больше не надо). А там видно будет — почему бы, скажем, не довести до полноты список рабочих языков ООН: остались всего-то испанский и китайский. Хорошо, что языки — это не жёны, и количество их не ограничено четырьмя. Хотя… Это законодательно оно не ограничено, а на практике, чтобы поддерживать по-настоящему хорошие отношения хотя бы с тремя иностранными мовами, нужно отдавать каждой из них столько времени, что на других этого самого времени уже, пожалуй, не останется. А жаль. Это так здорово.

2013-09-17

Режим дня: осень-зима-весна 2013–2014 гг.

С 2013-09-16 режим дня у меня следующий (время московское).

…–08:00: личное время.

08:00–08:30: рабочее время: организация.

08:30–11:00: рабочее время: производство.

11:00–11:30: рабочее время: организация.

11:30–14:00: рабочее время: производство.

14:00–16:00: личное время.

16:00–18:00: рабочее время: проекты.

18:00–…: личное время.

2013-08-11

Итоги рамадана-1434

В целом считаю, что, увы, провёл прошедший рамадан неудовлетворительно. Расписание намазов задавало такой режим дня, что выспаться не получалось: ложиться спать раньше фаджра не имело смысла, и, хотя я в какой-то момент сдвинул начало рабочего дня аж на 09:30, временно прекратив поддержку проектов, накопленная усталость привела к тому, что во второй половине месяца эффективность сильно упала.

Самореализация: профессия. Намеревался закончить работу над выпуском двухтомника — не закончил.

Самореализация: конфессия. Намеревался закончить работу над брошюрой — не закончил.

Проекты. В рамках проекта «Fajr. Наука и религия» намеревался осветить три-четыре темы, связанные с рамаданом, — получилось только две три небольшие публикации.

Самоподготовка: физкультура. Были пропущены 3 тренировки из 9 — точнее, из 8: девятая (состоявшаяся) — уже из нового цикла (4 квартал 1434 г. х.). Это меня огорчает. Правда, вместо минус восьми килограммов, поставленных целью на этот цикл (завершённый рамаданом), получилось минус девять; при этом рост силовых показателей — в 4–5 раз; это меня радует.

Самоподготовка: учёба. Основной план выполняется со скрипом (по Корану отстал на 2 недели), дополнительное обучение на сайте Coursera идёт хорошо (там два раза в неделю нужно зачёт по очередному модулю сдавать; всё-таки внешний стимул влияет — хотя, с другой стороны, в любой момент можно вообще бросить).

Дом. Окончательно решили ближайшие несколько лет базироваться в Тольятти. Дообустраиваемся.

Фон. В упадочные недели накопил несколько сотен давно непрочитанных новостей в Reader’е, надо разгребать. Книги почитывал, фильмов почти не смотрел. Один раз собрались было поглядеть турецкий фильм про ислам, а оказалось, что там «хорошие» турецкие спецслужбы прижимают к ногтю «исламских террористов», — выключили.

P. S. Кстати, Coursera — отличный образовательный ресурс; я себе на полгода уже составил расписание: с декабря, например, — курс по взаимоотношениям «ислам — государство».

2013-08-10

Функциональность — 2

Кстати, о физкультурниках. За прошедшие с первой публикации полгода мы-таки приобрели желаемый тренажёр.

А недавно дооснастили его перекладиной для подъёма корпуса в висе.

День физкультурника

Спорт — явление противоречивое; физкультура (что не то же самое) — это однозначно здорово.

Сегодня, 10 августа, — день физкультурника. В Тольятти проходят кое-какие мероприятия, но единственное, которое могло бы быть мне интересно, — сдача нормативов; это завтра, в 11:00 — у меня рабочий день.

Зато я сегодня возобновил утренние пробежки (в рамадан не бегал). Волга цветёт страшным зелёным цветом, так что чисто лесной маршрут; в общей сложности 5 км получилось. Будем наращивать дистанцию.

Ссылки по теме
День физкультурника
День физкультурника отметят в Тольятти
В Тольятти состоится праздник спорта
Тольяттинцы отправятся в велопробег
Тольяттинцев приглашают на спортивный праздник
В Тольятти пройдет физкультурно-спортивный праздник «Спорт — в каждый дом!»

2013-07-02

Поиск слов и символов

Как-то мне понадобилось направить человека к одной моей публикации в «Словах и символах» — причём при обычной, офлайновой беседе. То есть послать ссылку нельзя, нужно объяснить голосом. Нимало не сомневаясь, что мой блог находится в первой десятке выдачи по соответствующему запросу (ведь я пишу, может быть, не слишком часто, но регулярно), я направил собеседника в поисковик. Результат был нулевой. Потому что Яндекс. Поиск Google выдал блог не то что в первой десятке, а просто первым номером. Мы тогда предположили, что дело в том, что блог на Blogger, платформе Google. А потом я решил проверить. И оказалось, что Bing и Yahoo! дают практически одинаковые результаты — и в этих результатах «Слова и символы» тоже на первом месте.

А Яндекс просто не включает в общую выдачу результаты поиска по блогам — для этого в Яндексе отдельный раздел.

Однако и в этом разделе в выдаче нет моего блога — он вынесен в какой-то невнятный отдельный блок.

Почему у Яндекса поиск блогов реализован столь необычно, непонятно.

2013-06-30

Исторический словарь арабского языка

Оригинал статьи: The Doha Dictionary

Отличная новость:

Арабский центр обществоведческих исследований объявил об официальном запуске Исторического словаря арабского языка. Запуску, который состоялся 25 мая 2013 года, предшествовали два года напряжённой подготовки, проведённой избранным коллективом лингвистов, лексикографов и специалистов по вычислительной технике из ряда арабских стран. <…>

Во время встречи также было объявлено о запуске временного веб-сайта словаря, который в настоящее время расположен (hosted) на домене АЦОИ… <…>

Новый словарь, призванный описать историю арабской лексики на протяжении более 2 тысяч лет, планируется завершить в течение 15 лет. Промежуточные результаты будут кратко освещаться каждые три года. Коллектив словаря выражает надежду, что данная работа существенно облегчит исследования арабского интеллектуального наследия. Всеобъемлющий электронный корпус арабского языка может послужить отличным подспорьем в множестве компьютерных проектов, связанных с арабским языком, включая машинный перевод, проверку орфографии и грамматики. Ряд специальных дополнений будет опубликован как приложение к основному проекту; к числу таких дополнений относятся работы, посвящённые научно-техническим терминам, историческим терминами, полный словарь современного арабского языка, а также учебные словари.

Это была лакуна, на которую я жаловался с 2004 года, и то, что дело сдвинулось с мёртвой точки, просто прекрасно. Хотя, конечно, «завершить в течение 15 лет» — это несбыточная мечта; но не будем расстраивать авторов проекта.

2013-06-28

Прогресс требует жертв

Пару недель назад Adobe выложил для пробного скачивания новые версии своих программ. Сегодня (в день чтения отложенных статей) добрался до этого — и попытался скачать пробник InDesign CC. Не получилось: ваша версия операционной системы, говорят, не поддерживается нашими новыми продуктами. То есть чтобы попробовать новую программу и, возможно, купить-обновиться, нужно ещё и новую ОС покупать — вместе с новым оборудованием, чего уж.

Пожалуй, пока погожу.

2013-06-26

Утро

Скоро рассвет. Звенит будильник в телефоне. Просыпаюсь.

Прихожу в себя, смотрю в приложение Athan в телефоне (сколько осталось до конца фаджра), встаю.

Помолившись, выдвигаемся на Волгу, при выходе смотрю на часы в телефоне — засекаю время начала утренней тренировки (записываю его в заметки на телефоне).

Войдя в лес, запускаю секундомер в телефоне и начинаю бежать.

Добежав до набережной, останавливаю секундомер и записываю время (в заметки на телефоне). Разминаюсь.

Поплавав (порой с телефоном в кармане), запускаю Google Calendar в телефоне и прикидываю день; при необходимости запускаю и Gmail в телефоне.

Если вдруг в голову пришла какая-то идея, запускаю диктофон в телефоне и фиксирую её.

Пейзаж порой просит его запечатлеть, и я фотографирую его, пусть камера в телефоне всего 2 МПикс., но качество вполне нормальное, а с 8-гигабайтной картой в телефоне полно места.

…Вот так примерно проходит утро. Хотя речь, конечно, не об утре, а о том, насколько универсально это небольшое устройство, прочно устроившееся в моём кармане. А ещё в моём телефоне куча всяких словарей (регулярно пользуюсь), плейер и радиоприёмник. При этом звоню я обычно пару раз в день, эсемесок отправляю три-четыре штуки в год (фонариком в телефоне и то чаще пользуюсь). Вот ведь.


Над рекой садится луна

Над берегом встаёт солнце

2013-06-14

Юстировка режима дня

Три организационных окна, предусмотренные моим текущим режимом дня, необходимы не только для организации вообще, но и для коммуникации в частности: общение может понадобиться во время любого из них. Однако рабочие обсуждения по три раза в день — такого не бывает, а планирование обычно занимает не так много времени, так что я, конечно, использую эти окна для производственной работы. А последний интервал нередко отдаю проектам: в утренний промежуток переведу/напишу всё, а в завершение рабочего дня делаю типографирование и прочую HTML-разметку. Что позволило почти не изменить привычное время публикации в ЖсG.

Окружение

Где бы и как бы ни жил человек, у него быстро складывается некое окружение — в частности, места, где он бывает регулярно. Мест таких обычно немного.

Для нас одно из таких мест в Тольятти — река Волга. Мы с супругой бываем на речке почти каждый день (даже в лес, наверное, ходим реже, хотя он ближе).


16 апреля. Лёд тронулся. Довольно много чистой воды.

Однако берег ещё ледяной.


Впрочем, и на реке до границы льда, можно сказать, рукой подать.




25 апреля. Лёд сошёл, идут дожди.


Река чистая, но песок и галька холодные, босиком не больно-то походишь.



13 июня. Сезон открыт, буйки стоят.


А ещё одно одно такое место — мечеть.


Времена намазов не только в табличке распечатаны, но и вот так — стрелками часов указываются (только на самом деле снимок сделан 19 апреля, и это была пятница).


На таком нерезком снимке, конечно, не видно, но брат в красной рубашке читает Коран в переводе Эльмира Кулиева.

А в лесу я почему-то не фотографирую (там зато Рашида много снимает).

2013-06-06

Систематичность против планомерности

Порой схожие понятия в какой-то ситуации оказываются противоречащими друг другу. БТС прилагательное «систематичный» в одном из значений определяет как ‘строго последовательный, планомерный’. То есть это вроде как синонимы. Однако в моей практике, к сожалению, иногда случается так, что систематичность — то есть выстроенная последовательность определённых, скажем, действий — становится поперёк дороги планомерности — то есть регулярности тех же действий — и образуется пробка.

Например, запланировал я рассмотрение мотивационных комплексов, а систематично описать их — дело не пяти минут, вот и нет обновлений блога «Жизнестойкость» уже два месяца. Вот и страдает планомерность/регулярность от систематичности. А в блоге-то, пожалуй, надо быть свободнее; пусть будет не так систематично, но планомерно. Движение — жизнь.

Исправляюсь.

2013-05-30

Режим дня: лето 2013 г.

С 2013-05-29 режим дня у меня следующий (время московское).

…–05:30: личное время.

05:30–07:00: рабочее время: проекты.

07:00–08:00: личное время.

08:00–08:30: рабочее время: организация: тактическое планирование.

08:30–11:00: рабочее время: производство: перевод, редактирование, вёрстка.

11:00–11:30: рабочее время: организация: коммуникация.

11:30–13:30: рабочее время: производство: [веб-]вёрстка.

13:30–14:00: рабочее время: организация.

14:00–…: личное время.

2013-05-16

Википедия как источник знаний

Достоинства (навскидку):

+1. Есть сведения почти обо всём. (Особенно если иметь некоторые познания в иностранных языках — да хотя бы в одном.)

+2. Доступна для чтения всем интернет-пользователям.

+3. Принято давать ссылки на источники.

Недостатки (соответственно):

–1. Сведения чаще всего поверхностные.

–2. Доступна для редактирования всем интернет-пользователям.

–3. Сами источники могут давать неверные сведения (в том числе и взятые из Википедии).

Рекомендации:

1. Ознакомившись со статьёй в Википедии, почитать и специализированные ресурсы (ссылки на них часто даются в статье), погуглить важные термины, встретившиеся в статье.

2. Завести привычку читать только стабильные версии (статьи с неотпатрулированными правками в титульном комплексе имеют строчку вида «Текущая версия (показать стабильную версию)») — или хотя бы сначала стабильную версию, а потом вывести сравнение.

3. Валидизировать источники и думать своей головой.

…Ну, это для серьёзных вопросов рекомендации. Если же интерес возник к чему-то злободневному, то можно и без этого. Например, принял ли ислам Франк Рибери? Открываем соответствующую википедическую статью, [переключаемся на стабильную версию], переходим в раздел «Личная жизнь»: «Франк принял ислам, женат на алжиркe по имени Вахиба (Wahiba), имеет двух дочерей (Hizya и Shahinez)». Ответ: да, Рибери — мусульманин, аль-хамду ли-Ллях. Принял ли ислам Лионель Месси? Аналогичные действия — и: «Месси является крёстным отцом Бенджамина Агуэро — сына Серхио Агуэро». Ответ: нет, Месси — католик.

Из более-менее серьёзных источников оперативнее Википедии ничего нет мне не известно.

2013-05-08

Трансляция в ЖЖ: больше блогов

Прекрасный сервис rss2lj (можно сказать, образцовый) сначала транслировал в мой ЖЖ сообщения моего личного блога. Потом — мою Живую ленту (Google Buzz), поскольку в ней появлялись сообщения из всех моих блогов. Затем я начал присоединять к трансляции непосредственно разные блоги, поскольку на смену крестьянской Живой ленте шёл железный конь Google+ (я окончательно отсоединил Buzz от rss2lj 11.10.11, а последнее сообщение сумело появиться в моей Живой ленте 11.11.11, что закономерно). Однако из всех блогов по здравому размышлению я в конце концов оставил два — «Слова и символы» и «Жизнь с Google».

А несколько недель назад получил в ЖЖ, можно сказать, соцзаказ: рассказывать про ислам в том же духе, что про Google, филологию и пр. Ну, и присоединил (сегодня только, правда) все блоги, сколько есть (общим числом семь), в том числе исламские. Ин ша’ Ллах, это тоже поспособствует тому, чтобы писать чаще.

Заодно и трансляцию основных блогов возобновил — а то после смены пароля в ЖЖ она была приостановлена (насчёт смены пароля это я поддался уговорам LastPass: он теперь желтеет от ненадёжных паролей, и меня эта желтизна при каждом открытии любой ЖЖ-страницы утомила). Правда, из-за этой паузы часть сообщений могла потеряться, а при возобновлении за раз опубликовалось слишком много, но это ничего; жизнь наладится.

Ин ша’а Ллах, всё к лучшему.

2013-03-21

Ещё раз о непривычной правде

Всякое знание приблизительно. Например, все знают, что Луна вращается вокруг Земли и вокруг своей оси, причём периоды этих вращений совпадают, отчего Луна всегда обращена к Земле одной стороной. Но это лишь первое приближение. Сверх этого Луна вращается вместе с Землёй вокруг Солнца, движется вместе с Солнцем (вместе с Солнечной системой) сквозь Местное межзвёздное облако, которое, в свою очередь, тоже движется в определённом направлении… Кроме того, поворачивается ось лунной орбиты, также имеют место прецессия, нутация и либрация (а всего самых значимых движений этого небесного тела насчитывается 19, если я правильно помню цифру из своего школьного реферата). И вот знание о либрации составляет если не второе, то как минимум третье приближение; конечно, «люди склонны упрощать, а потом забывать, что правда совсем иная, нежели та, к которой все привыкли», но если забыть о либрации, можно вляпаться войти в историю.

Аналогичным образом рецензент цикла «Астровитянка» Елена Клещенко уверена, что «у гидры — реальной, а не мифологической — нет головы. У гидры также нет ничего, что могло бы сойти за голову. Кишечнополостное она» — забывая, что это лишь первое приближение. У гидры есть полюса тела — оральный и аборальный, а на оральном полюсе есть околоротовой конус, вполне могущий «сойти за голову» (забавно, что эти сведения приводятся и в статье Википедии, на которую ссылается Клещенко).

Аналогичным образом люди, владеющие англо-русским словарём, переводят слова, а не понятия или предложения. Тут даже не всегда имеет значение, что никакой словарь не может вместить всех контекстуальных значений некоторых слов, — ведь даже до второго значения в списке далеко не каждый владелец словаря доходит. Например, если в фильме попадаются надписи на иностранном языке и их дублируют на основной язык не голосом, а субтитром, по-английски это называется forced subtitle. Абсолютно очевидно, что в данном контексте forced означает ‘вынужденный’. Однако Google выдаёт (без дубликатов) 1 (один!) результат по строгому запросу [вынужденные субтитры]. А по строгому запросу [форсированные субтитры] — 5 250 (сейчас уже больше).

Пожалуй, умение точно определять необходимое в данном случае приближение и отличает профессионала от любителя.