2014-08-31

Возвращаясь к повседневности

Меня очень порадовала и взбодрила поездка «Тольятти — Москва — Нижний Новгород — Москва — Тольятти». Я повидал новые места, познакомился с новыми пообщался с друзьями, приятелями, братьями (в исламе), сёстрами (в исламе). Кстати, всё-таки и познакомился с новыми людьми. Всё прекрасно — вот только ежемесячный протокол, обычно выполняемый как раз в «большие выходные» конца месяца… в общем, было как-то не до него. И, разумеется, пришлось в авральном режиме делать самое важное и срочное по возвращении. В итоге с письменными работами получилось не очень: по курсу «Физиология спортивных упражнений» сдал в последний момент, а по курсу «Учись учиться» вообще не сделал. Лунный календарь и таблицы самоконтроля подготовил на несколько дней позже начала месяца зу-ль-ка‘да. Рабочие задачи с низким приоритетом отложил. Но всё, конечно же, возвращается на круги своя: итоговые экзамены по обоим курсам я сдал, ежемесячный протокол выполнил, по главной рабочей задаче вот-вот войду в график — а радость от путешествия осталась.

Ну а про само путешествие я, ин ша’а Ллах, ещё напишу.

2014-08-17

1435 г. х., джумада-ль-уля — рамадан: мои итоги

В целом квартал можно оценить на «хорошо». Хотя оценивать его «в целом» будет некорректно, лучше так: начало (джумада-1 и джумада-2: внезапный переезд, когда почти не получалось работать — особенно после переезда) — удовлетворительно с большим минусом; середина (раджаб, ша‘бан) — отлично; конец (рамадан) — почти хорошо. (Да, такой длинный квартал: от месяца, на который выпадает весеннее равноденствие, по рамадан.)

Самореализация: профессия. Упомянутая в прошлый раз корректура рукописи оказалась ещё тяжелее. Сильно тормозили дело вынужденные перерывы: когда после паузы в несколько недель возвращаешься к тексту, просто не помнишь, какое решение было принято по тому или иному частному вопросу, приходится листать рукопись назад, искать аналогичный случай, анализировать уже принятое решение — и так по каждой мелочи. Но когда в мою систему самоорганизации добавился такой элемент, как ежедневные задачи, и я поделил весь оставшийся объём работы на порции по одному рабочему дню, нарисовался чёткий срок. Это помогает.

По вёрстке было несколько интересных задач: неоднократно пришлось попадать не просто в технологический объём, а в заданное количество страниц.

Самореализация: конфессия. Пошёл потихоньку перевод Корана. Во время рамадана неожиданные успехи подарили мне таджвид (правильное чтение Корана) и тахфиз (знание Корана наизусть).

Проекты. В переездный период обновления блогов и сайтов не происходило вовсе, затем они стали понемногу возвращаться к активной жизни, но на время рамадана снова была взята пауза.

Самоподготовка: физкультура. Нормально. По весу я попал в цель практически тютелька в тютельку (последнее среднее — 63,9 кг при цели 64 кг), контрольные показатели приемлемые, хотя прогресса почти нет. В следующем квартале буду преодолевать плато. Главное физкультурное событие квартала — мы купили велосипеды, и это уже доставило нам массу удовольствия, — а сколько ещё впереди, ин ша’а Ллах!

Самоподготовка: учёба. В середине и конце квартала учёба шла очень активно, хотя с переменным успехом. База (то есть общие предметы и исламские) пошла лишь под самый конец (особенно успешно — исламские предметы в рамадан); специальное обучение некоторое время шло превосходно (9 курсов одновременно, и 5 из них — в полном объёме, с отличными оценками), но трудности адаптации во время начала поста практически все усилия перечеркнули; а вот языки идут более-менее по плану: получены сертификаты по татарскому и украинскому языкам, начал активно подтягивать арабский и английский. Если удастся к следующей весне довести свой арабский до уровня B2 (а лучше C1), английский — C2, татарский — B1 (а лучше B2), украинский — B2, это будет означать, что задачи текущего этапа выполнены и пора приступать к следующему этапу.

Самоподготовка: навыки. Решил освоить слепой набор на английском языке. Курс ещё не закончил; пока что так: все клавиши освоены, скорость — ок. 60 зн./мин.

Дом. В начале квартала домом пришлось заниматься очень много: впервые в моей жизни происходил переезд с мебелью (а 20–25 лет назад я кочевал всего лишь с двумя чемоданами), затем докупать пришлось немало всякого, история с тренажёром опять же — короче, небольшое, но всё-таки землетрясение. Потом быт мне просто надоел, и я прекратил уделять ему столько внимания. В итоге часть книг так и лежит в несколько стопок высотой по пояс около стены.

Документами несколько раз порывался заняться, да что-то по такой жаре не хочется пороги кабинетов обивать.

Путь. Первую половину отчётного периода думать о каких-либо поездках, конечно, не приходилось. Потом удалось вырваться на один день в Самару — это было здорово.

Зато получалось довольно много читать — даже сложно сказать, какой литературы больше: fiction или non-fiction. Хочется отдельно отметить книгу Марии Конниковой «Выдающийся ум. Мыслить, как Шерлок Холмс»; но и остальным чтением я доволен. «The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel» — классика.

В общем, внезапные бытовые тектонические сдвиги привели к некоторой перетряске жизни, однако новый пейзаж уже устоялся и можно двигаться дальше.

В итоге часть книг так и лежит в несколько стопок высотой по пояс около стены

2014-08-14

Исламский онлайн-фестиваль: расписание, часть 4

Продолжается исламский онлайн-фестиваль (неделя часть 1, неделя часть 2, часть 3). Вчера организаторы прислали расписание на вчера же и обещали прислать на оставшиеся дни, а в итоге пришло сегодня — на сегодня. Вкупе с уведомлением, что завтра — последний день. Очевидно, расписание завтрашних лекций будет завтра.

Ну, как уж получается. Итак…

13 августа, ср

14:00–15:00
Булат Ишмухаметов,
имам, г. Аделаида, Австралия
Ислам в Австралии
Язык выступления: русский

20:00–21:30
Са‘ид Фуда,
исламский учёный (‘акида = вероубеждение), Иордания
Кто такие ахль ас-сунна ва-ль-джама‘а
Язык выступления: арабский (с переводом на русский)

14 августа, чт

16:30–18:00
Тауфик Рамадан Буты,
заместитель декана шариатского факультета Дамасского университета, Сирия
Шафиитский фикх
Язык выступления: русский

20:00–21:00
Мадина Калимуллина,
директор департамента экономики Совета муфтиев России
Исламские финансы в современном мире
Язык выступления: русский

15 августа, пт

время неизвестно10:00–11:00
Али Вячеслав Полосин,
мусульманский общественный деятель, Москва
Почему я выбрал ислам
Язык выступления: русский

время неизвестно
Хаммад Синан,
чтец Корана, Кувейт
тема неизвестна
Язык выступления: предположительно арабский

время неизвестно
Максим Шевченко,
журналист, общественный деятель, Москва
тема неизвестна
Язык выступления: русский

17:00–18:00
Марат Низамов,
руководитель комитета по стандарту «Халяль» Республики Татарстан
Халяль: вопросы и ответы
Язык выступления: предположительно русский

18:30–19:30
Валиахмад Гаязов,
муфтий Республики Коми
Развитие ислама на Крайнем Севере России
Язык выступления: русский

20:00–21:00
Мадина Калимуллина,
директор департамента экономики Совета муфтиев России
Исламские финансы в современном мире
Язык выступления: русский

Напоминаю, что, очевидно, предварительная регистрация на сайте фестиваля для того, чтобы подключиться к вещанию, на самом деле не требуется.

2014-08-12

Брашов? Тольятти!

«Лайфхакер» прорекламировал сайт NomadList (‘список кочевника’) — сервис по выбору места проживания для фрилансеров — кочевников нашего времени (я сам такой). Сервис собирает объективные данные и субъективные отзывы о городах мира, в результате чего у каждого города образуется «рейтинг кочевника» (NomadScore). По этому рейтингу и ранжируются города в списке кочевника, который выводится на главной странице сервиса и составляет его изюминку. Собственно, это даже не список, а таблица. И если на странице конкретного места приводятся все данные (климат, уровень безопасности, доступность Wi-Fi, дружелюбие к иностранцам, доля англоговорящих, цена на различные типы жилья — даже качество ночной жизни и уровень гей-терпимости), то в этой таблице — всего четыре главнейших параметра: стоимость жизни (в месяц), климат (холодный, умеренный, тёплый), скорость интернета, часовой пояс.

Ну, ввожу свой примерный доход — число строк в таблице уменьшается; выбираю умеренный климат — табличка ещё сильнее сокращается по высоте; задаю скорость интернет-доступа не менее 50 Мбит/с (сейчас-то у нас 50 от полудня до полуночи и 100 от полуночи до полудня) — ни одной строки в таблице, только кнопка «Add a city» (‘добавить город’). Многого хотите, барин.

Вообще-то, когда я сбросил климат, появилось четыре города. Причём если Гонконг действительно по климату не подходит, то Тимишоара или, скажем, Брашов — вполне. На странице Брашова, кстати, климат указан умеренный, так что это система у них несколько барахлит. И, в общем, Брашов — неплохой город. Но менять на него Тольятти (то есть тратить массу времени и сил на переезд)? — ради чего? Ведь примерно то же самое. Конечно, архитектуру Центральной Европы не сравнить с советской блочной застройкой. Да и с велодвижением у них наверняка лучше дело обстоит. А в остальном…

2014-08-11

Велодень физкультурника

В России вторая суббота августа — День физкультурника. В прошлом году в Тольятти проходило много мероприятий, но у меня был рабочий день, да и по-настоящему интересного мне не происходило. А в этом году клуб «ВелоТольятти» проводил заключительное мероприятие сезона как раз в мой выходной — и мы поехали.

За два дня до этого я провёл пробный выезд: мы в рабочем темпе проехали часть пути к месту начала велоэкскурсии, я засёк время, по Картам Google померил расстояние, экстраполировал — получилось, что за 60–80 минут доедем без проблем (так долго в основном потому, что часть маршрута пролегает по обычным дорогам, а ПДД в полном объёме Рашида ещё не освоила, и проистекающее из этого бесстрашие и быстрое принятие решений в любой дорожной обстановке ей пока не присущи).

Выехали за 70 минут. Во время наших велопрогулок я, передвигаясь в кофморфтном для себя темпе, периодически уезжаю вперёд, но в ключевых точках, разумеется, жду супругу — однако в этот день ждать приходилось совсем недолго: опасаясь потерять маршрут, Рашида нажимала за мной изо всех сил, и в итоге мы сделали одну остановку на водопой вместо двух, ехали не в спокойном темпе, а в несколько напряжённом — и доехали за 50 минут. То есть на 20 минут раньше времени начала экскурсии.

У бывшего кинотеатра, а ныне не менее чем культурно-досугового центра «Буревестник» экскурсовод Анжела Манылова начала повествование об истории Ставрополя-Тольятти. Как водится, с калмыков и Татищева — и до, на сей раз, переноса города в связи с сооружением Куйбышевского водохранилища. Повествовала бодро, дополняя даты и факты живыми подробностями и перемежая их забавными историями. Потом организаторы в лице руководителя экскурсии и десятников (предводителей колонн) разбили экскурсантов на 5 колонн по 20 человек (требование ПДД: велосипедисты по обычным дорогам должны передвигаться колоннами по 10 человек, если по одному, или по 20 человек, если парами) — и мы поехали.

Посетили — и послушали рассказ про — Храм Казанской иконы Божьей Матери (который в советское время взрывали, а в новорусское — восстанавливали), самый старый тольяттинский дом (перенесённый в своё время из старого Ставрополя, а теперь никому не нужный), самый первый перенесённый с будущего дна водохранилища дом (в обиходе — дом Старикова), музей советского быта (в прошлом году мы с Рашидой были там внутри), санаторий «Лесное» (точнее, посетили-то лесную поляну неподалёку), фонтан в Портпосёлке, Свято-Воскресенский мужской монастырь, памятник В. Татищеву. В группе «ВелоТольятти» потом народ выложил несколько сотен фотографий; кое-какие я отобрал и сопроводил подробностями (осторожно, могут попадаться не вполне покрытые девушки — хотя наготы, конечно же, нет).

Объявленная продолжительность маршрута — 20 км. Однако люди с велокомпьютерами сообщали, что накрутили 27 км. С учётом нашей дороги от дома к месту старта (ок. 10 км) и возвращения от Татищева домой мы с Рашидой наездили более 40 км. За 7,5 часов 5 часов (привалы-то надо вычесть) это, в общем, немного. Но хорошо.

2014-08-09

Исламский онлайн-фестиваль: расписание, часть 3

Продолжается исламский онлайн-фестиваль (неделя часть 1, неделя часть 2). Конечно, не обходится без оперативных изменений, и это, видимо, одна из причин того, что организаторы фестиваля отказались от рассылки программы на неделю и перешли на более короткие интервалы.

Итак, третья часть.

10 августа, вс

13:00–14:00
Булат Ишмухаметов,
имам, г. Аделаида, Австралия
Ислам в Австралии
Язык выступления: русский

11 августа, пн

16:00–17:00
Булат Мулюков,
выпускник Исламского университета имама Мухаммада ибн Сауда (шариатский факультет), эксперт Финансового дома «Амаль»
Актуальность исламских финансов в экономике России
Язык выступления: русский

20:00–21:30
Ахмад Тамим,
муфтий Украины
Отличие аш‘аритов от матуридитов
Язык выступления: русский

12 августа, вт

10:00–11:00
Равиль Бикбаев,
магистр теологии и хадисоведения (Университет «Умм уль-Кура», г. Мекка)
Важность науки о хадисах
Язык выступления: татарский

16:00–17:00
Валиахмад Гаязов,
муфтий Республики Коми
Развитие ислама на Крайнем Севере России
Язык выступления: русский

13 августа, ср

20:00–21:00
Мадина Калимуллина,
директор департамента экономики Совета муфтиев России
Исламские финансы в современном мире
Язык выступления: русский

Напоминаю, что, очевидно, предварительная регистрация на сайте фестиваля для того, чтобы подключиться к вещанию, на самом деле не требуется.

2014-08-05

Исламский онлайн-фестиваль, вторая неделя

Продолжается исламский онлайн-фестиваль. В программе первой недели по ходу дела происходили некоторые изменения, так что присланная по почте программа второй недели начинается с обновлённого расписания среды. Насколько я понимаю, предварительная регистрация на сайте фестиваля для того, чтобы подключиться к вещанию, на самом деле не требуется.

Большинство выступлений — на русском языке. Заявленное двуязычие (русский/татарский, русский/кумыкский, английский/арабский и т. д.) ни разу при мне не было реализовано, и как это можно было сделать, я, признаться, не представляю. Также не было и синхронного перевода — был последовательный; и хвала Аллаху, что так.

Итак, программа второй недели.

6 августа, ср

11:00–12:00
Рустем Валиуллин,
помощник главного казыя РТ, ученик Валиуллы Якупова
Воспоминания о Валиулле Якупове. Его жизнь, труды и наследие
Язык выступления: татарский

16:00–17:00
Тагир Саматов,
муфтий Ханты-Мансийского автономного округа
История ислама в России в советское время
Язык выступления: русский

7 августа, чт

10:00–11:00
Равиль Бикбаев,
магистр теологии и хадисоведения (Университет «Умм уль-Кура», г. Мекка)
Важность науки о хадисах
Язык выступления: татарский

16:00–17:00
Валиахмад Гаязов,
муфтий Республики Коми
Развитие ислама на Крайнем Севере России
Язык выступления: русский

8 августа, пт

11:00–12:00
Ильнур Хайруллин,
хафиз, первый в России обладатель ‘иджазы по чтению Корана хафс ‘ан ‘асым
Благородный Коран — священная книга ислама
Язык выступления: русский

16:00–17:00
Рустам Нургалеев,
заместитель председателя Совета улемов ДУМ РТ
Семейное право. Вопросы развода и никяха
Язык выступления: русский

9 августа, сб

10:00–11:30
Са‘ид Фуда,
исламский учёный (‘акида = вероубеждение), Иордания
Кто такие ахль ас-сунна ва-ль-джама‘а
Язык выступления: арабский (с переводом на русский)

14:00–15:00
Али Воронович,
муфтий Белоруссии
Ислам в Белоруссии: появление и развитие
Язык выступления: русский

2014-08-01

Исламский онлайн-фестиваль

Вчера я делился новостью о проведении исламского онлайн-фестиваля. Кто зарегистрировался в качестве слушателя, те уже получили по почте ссылку на вещание и программу первой недели фестиваля. Программа небезынтересная.

1 августа, пт

10:00–11:00
Камиль-хазрат Самигуллин,
муфтий Республики Татарстан
Как каждый сможет стать Коран-хафизом
Языки выступления: русский, татарский

15:00–16:00
Альбир-хазрат Крганов,
муфтий г. Москвы
Что значит «жертвовать» в исламе?
Язык выступления: русский

2 августа, сб

11:00–12:00
Шихабутдин Каландар,
факих, Таджикистан
Развод и никях. Ответы на ваши вопросы
Языки выступления: фарси, русский

14:00–15:00
Фарид Мифтахов,
председатель Национального благотворительного фонда РТ «Булгар»
Этно-конфессиональная политика в государстве
Языки выступления: русский, татарский

3 августа, вс

11:00–12:00
Тигран Аюбов,
единоборец, выступает по ММА и К-1, мастер спорта по кикбоксингу, 1 дан по кудо, мастер спорта по рукопашному бою; тренер, среди воспитанников — 8 чемпионов Европы,
Как воспитать в здоровом теле здоровый дух
Языки выступления: русский, кумыкский

14:00–15:00
Тимергали-хазрат Юлдашев,
главный специалист отдела дагвата ДУМ РТ
Плоды богобоязненности
Язык выступления: татарский

4 августа, пн

11:00–12:00
Рустам-хазрат Батров,
первый заместитель муфтия РТ
Имам Абу Ханифа: жизнь и наследие
Язык выступления: русский

16:00–17:00
Рафик Мухаметшин,
ректор Российского исламского университета
Роль ханафитского мазхаба у татар
Язык выступления: русский

5 августа, вт

11:00–12:00
Сухайль Тармахомед,
верховный муфтий Совета алимов провинции Квазулу-Натал, ЮАР
Кто такие ахль ас-сунна ва-ль-джама‘а?
Языки выступления: английский, арабский

14:00–15:00
Мавляна Идрис,
выпускник Дар-аль-‘Улюм, Карачи, Пакистан
Исламские финансы и риба. Вопросы и ответы
Языки выступления: урду, арабский

6 августа, ср

11:00–12:00
Рустем-хазрат Валиуллин,
помощник главного казыя РТ, ученик Валиуллы Якупова
Воспоминания о Валиулле Якупове. Его жизнь, труды и наследие
Язык выступления: татарский

15:00–17:00
Ринат Габбасов,
директор Российского центра исламской экономики и финансов,
Радик Гафуров,
президент Ассоциации предпринимателей мусульман РФ
Как начать бизнес с нуля для мусульман
Язык выступления: русский