2011-01-31

Публикации сегодня

Блог «Жизнь с Google»: публикация «Изменения в навигационной строке».

Unicode и вёрстка

«По наследству» от одного издательства достались мне несколько книг, в вёрстке (Quark XPress) которых в качестве наборной гарнитуры используется Times New Roman. И не хотели они никак выводиться в файл печати. Приходилось менять гарнитуру на Newton — а он чуть шире, так что без некоторой перевёрстки обойтись было нельзя.

И вот пару дней назад выяснилось, что дело не в самих шрифтах, а в том, как с ними работает программа вёрстки. То издательство выводило файлы печати под Windows 98, то есть шрифты были не юникодные — и всё было в порядке. Под Windows XP (и старше) те же шрифты — юникодные, а QXP 5-й версии, оказывается, криво работает с Unicode. То есть неработоспособной оказалась связка «юникодный Times + QXP 5». Ну, системные шрифты менять — дело самоубийственное, конечно; а вот импортировать «кварковскую» вёрстку в InDesign и вывести файл печати из него — быстрое и простое решение вопроса. (А я, полагая, что вся проблема в шрифтах, даже не экспериментировал.)

И я подумал: поистине, за тягостью — облегчение! Однако всё оказалось не так радужно: хотя вёрстка импортируется и выводится на печать, ширина Times New Roman юникодного больше, чем не-. То есть имеем всё то же самое. Ну, почти: разница в ширине всё-таки не такая большая, и объём перевёрстки значительно меньше. Хоть что-то, да.

2011-01-30

Публикации сегодня

Блог «Жизнь с Google»: публикация «Уведомления на Рабочий стол в Gmail».

Новый «Реформатор»

Пару лет назад я уже писал о веб-типографике. И одной из рекомендаций веб-верстальщикам выступал «Реформатор» Владимира Токмакова (Студия Арт. Лебедева). На тот момент я пользовался версией, установленной локально и датируемой, кажется, 2006-м годом (уточнить не могу: это было установлено на офисном ноутбуке). После той публикации модуль тихо обновлялся в июне 2010 г. А вот сегодня «Реформатор» обновился «громко».

Снова рекомендую «Реформатор» — как ленивым в виде сервиса, так и въедливым в виде локальной версии (чтобы можно было менять параметры типографирования).

2011-01-26

Публикации сегодня

Блог «Жизнь с Google»: публикация «Динамическая сайт-иконка для Gmail».

Вёрстка: InDesign CS5 + ScribeDOOR

Начало года ознаменовалось приобретением комплекта, позволяющего верстать издания с арабским текстом, — Adobe InDesign CS5 и WinSoft ScribeDOOR. Ма ша’а Ллах! Так мне давно не работалось. Ноутбук у меня не из сильнейших, так что все требовательные функции (качество отрисовки, отображение при перетаскивании, эскизы в панели «Pages» и т. д.) я поотключал, но и остальное местами поражает. К примеру, пара интересных фишек.

Автодобавление страниц. Если в настройках стоит флажок (Preferences > Type > Smart Text Reflow), то при размещении текста страницы автоматически добавляются в нужном количестве и в нужном месте. (Что-то подобное было в Quark XPress.) По умолчанию этот флажок стоит, и я его снимаю в конкретном документе после размещения текста.

Перемещение графики в графическом блоке. При наведении мышки на графический блок в центре появляется «мишень», взяв за которую можно перемещать графику, не переключаясь в «белую стрелку» (Direct Selection). Я с графикой так не работаю, потому отключил. А отключается это не в общих настройках, а из меню: View > Extras > Hide/Show Content Grabber. (Спасибо форуму ProDTP.)

Выражаю огромную благодарность всем, кто внёс финансовый и организационный вклад в приобретение современных инструментов! Ин ша’а Ллах, они послужат на благо ислама.

Йа ихван! Джаза-куму Ллаху хайран! Барака Ллаху ля-кум фи ахли-кум ва мали-кум!

2011-01-19

Служебное

В сообщении об изменениях ритма работы на мой рабочий календарь была дана ссылка в формате только для просмотра. Исправляюсь: вот ссылка на мой рабочий календарь (он же график выходных) для добавления в календарные сервисы и программы.

2011-01-18

Отчёт о публикациях

Как-то само собой некоторые моменты в моей жизни изменились — режим работы, например. Два таких изменения (возобновление работы сайтов и трансляция в ЖЖ) логично дополнить отчётом о публикациях — ежедневным и, возможно, ежемесячным.

Первый ежедневный отчёт: 2011-01-17 — блог «Жизнь с Google»: публикация «Права доступа в Wave».

2011-01-17

Трансляция

Удивительно, но некоторые мои друзья и знакомые не пользуются агрегаторами RSS-потоков (я бы без Google Reader не смог), но читают ЖЖ-ленту. Специально для них с сегодняшнего дня открывается трансляция моего блога в мой ЖЖ. Поскольку автоматически там будут появляться только новые записи, некоторые посты этого блога придётся перенаправить букмарклетом.

Трансляция организована через сервис <rss2lj> благодаря адекватному сообщению в блоге некоего Антона.

P. S. После букмарклета пришлось кое-что подправить в записях. До чего же неприятный интерфейс админки у ЖЖ! Бр-р-р.

2011-01-14

Те помидоры, что по 25 минут, были очень большие

Прошлой весной начал пользоваться помидорным учётом. Примерно тогда же придумал себе «календарь фрилансера». Через некоторое время обнаружил, что весьма существенное количество действий занимают у меня 15 мин. (и «дотягивать» их до 25 мин. нет смысла). А недавно осознал, что рабочая «неделя» в два дня — это определённо мало, а «неделя» в пять дней при том, что двух выходных подряд не бывает вовсе, — это, пожалуй, много.

Решил внести изменения. В течение дня теперь у меня получается бóльшее количество «помидоров», но сами они меньше (цикл — 15′ + 3′; однако некоторые перерывы — в среднем после каждой четвёртой «помидорки» — я делаю длиннее). По опыту прошедших таким образом дней — хорошо. Аналогичным образом меняю и календарь: рабочая «неделя» теперь строго 4 дня, а выходные образуют трёхнедельный цикл: первая неделя — выходной в пятницу, вторая — в среду, третья — в понедельник, субботу и воскресенье. В пересчёте на 42-дневный цикл получается 10 выходных (традиционный производственный календарь даёт 12 выходных, мой прежний календарь фрилансера давал 8 выходных) — и, что важно, по-прежнему каждая третья пятница — выходной.

Внёс соотвествующие изменения в мой рабочий календарь на Google.

«…без Бога мир не просуществовал бы и мгновения»

Лет пятнадцать назад (даже больше) мне довелось прочитать книгу Веры Пановой и Юрия Вахтина «Жизнь Мухаммеда». Эта книга примечательна многим. Это первое жизнеописание Благословенного Пророка Мухаммада на русском языке. Это первая книга, адресованная широкой аудитории, в которой призывалось правильно произносить имя Пророка (и отказаться от бытовавшей тогда формы «Магомет»), а слова Бог и Аллах писались с прописной. Что ещё удивительнее — эту книгу выпустило издательство «Политиздат» (хотя, справедливости ради заметим, первая редакция книги была готова в 1960-х, а в итоге книга вышла в 1991 г.). Но самое замечательное в ней то, что события освещены с различных точек зрения; то есть в книге наряду с данными советской (атеистической) науки, в частности истории, приводятся сообщения мусульманских историков, хадисы, богословские единобожные рассуждения! Вот, например, фрагмент (с некоторыми сокращениями).

Сама по себе идея единого Бога не способна произвести в душе человека никаких глубоких и решающих перемен, если его не пронизывает ощущение полной конкретности и реальности Бога. По словам верующих, убеждение в полнейшей, не вызывающей никаких сомнений реальности бытия божия возникает вдруг, неожиданно, как некое озарение… Убеждение в реальном существовании Бога настигает человека (конечно, соответствующим образом воспитанного и настроенного) не в часы лихорадочной и напряжённой работы ума, а в минуты свободного размышления… Озарение же, собственно, состоит в том, что человек внезапно, то есть совершенно неожиданно для самого себя, вдруг, казалось бы без всякой причины и толчка извне, всем своим существом начинает чувствовать живое присутствие Бога в мире и в себе самом. От подобного чувства мир сразу же приобретает полноту и законченность, отсутствовавшую в нём ранее гармонию, становится прекрасным, иногда непереносимо прекрасным. От гармонии и красоты мира человека охватывает острое ощущение радости и счастья бытия и вместе с тем непоколебимая уверенность в своём личном духовном бессмертии. В такие минуты… человеку кажется, что он не только ощущает бытие Бога как физическую реальность, но и совершенно отчётливо понимает, что иначе и быть не может, что мир без Бога — верх нелепости и логического абсурда, что без Бога мир не просуществовал бы и мгновения.

Панова В. Ф., Вахтин Ю. Б. Жизнь Мухаммеда. М. : Политиздат, 1991. С. 109–110

Клянусь временем,
поистине, человек в убытке и заблуждении,
кроме тех, которые уверовали, и творили благие деяния, и заповедали друг другу истину, и заповедали друг другу терпение!

Сура 103 «Аль-‘Аср = Время», аяты 1–3

2011-01-11

To those who like British

В какой-то момент своей жизни обнаружил, что австралийский английский меня смешит, американский оставляет равнодушным, а британский восхищает. (При том, что особого британского бэкграунда у меня нет, поскольку советский school English меня, хвала Аллаху, миновал.)

Начал тут смотреть «Foyle’s War» (увидел в программе, обратил внимание на отзыв о качестве и решил ознакомиться) — и это оказалось изумительно. Для самоконтроля почитал подробное описание первой серии первого сезона на официальном сайте — и это описание меня совершенно пленило изысканностью выражений. Категорически рекомендую всем любителям английского (особенно в его британском варианте), у которых есть возможность принимать вещание телеканала Diva Universal, посмотреть «Foyle’s War» — Diva собирается показать шесть сезонов (то есть все, кроме последнего) с 11 по 29 января — по одной серии в день (в 06:00 по Москве).